
Ride On Die
Marino
Até o Fim
Ride On Die
Eles se conheceram quando completaram 18 anosThey met each other when they turned 18
Disseram: Ficaremos juntos até os 80 anosThey said: We'll be together till we turn 80
Agora, eles têm um bebê, oh, eles estão enlouquecendoNow, they have a baby, oh, they're going crazy
Ficam acordados até tarde da noite porque ela sempre choravaStayin' up late night 'cause she would always cry
Mas, oh, eles se sentem incríveis, veja o que Deus lhes deuBut, oh, they feel amazing, look what God had gave them
Agora, eles têm uma casa e um emprego com um salário decenteNow, they got a house and a job with decent wages
Ele está pavimentando as ruas, ela está olhando os extratos bancáriosHe's placing the pavement, she's looking at statements
Suas vidas estão mudando, mas eles continuam firmesTheir lives are changing but they keep on hangin' on
Daquele momento em que se olharam olho no olhoTo that moment when they looked all eye to eye
Daquela primeira dança em que se balançaram de um lado para o outroFrom that first dance where they swayed all side to side
Eles sabiam que aquilo era um olá e nunca um adeusThey knew this was hello and never goodbye
A definição de uma verdadeira amizade para a vida todaThe definition of a true ride or die
Através de todas as discussões e todas as noites tempestuosasThrough all the arguments and all the stormy nights
Eles nunca vacilaram e o amor deles brilha intensamenteThey never wavered and their love, it shines so bright
Eles sabiam que aquilo era um olá e nunca um adeusThey knew this was hello and never goodbye
A definição de uma verdadeira amizade para a vida todaThe definition of a true ride or die
Agora, eles estão envelhecendo, ainda ombro a ombroNow, they're growing older, still shoulder-to-shoulder
Seus filhos cresceram e se mudaram para algum lugar muito mais frioTheir kids all grown up and moved somewhere much colder
Mas eles pegam porta-retratos, relembram os velhos temposBut they pick up picture frames, reminisce on old days
Eles sabiam que as coisas mudariam, mas continuaram os mesmosThey knew that things would change but they still stayed the same
Agora, eles estão velhos e grisalhos, começam Esquecendo as coisasNow, they're old and gray, start forgetting things
Mas o amor deles não se desvanece, essa promessa permanece a mesmaBut their love don't fade, that promise stays the same
A saúde começa a deteriorar-se, agora ele tem 88 anosHealth starts to decay, now he's 88
Visitando o túmulo dela, ele mal consegue se manter de péVisiting her grave, he's barely hangin' on
Até aquele momento em que se olharam nos olhosTo that moment when they looked all eye to eye
Daquela primeira dança em que se balançaram de um lado para o outroFrom that first dance where they swayed all side to side
Eles sabiam que aquilo era um olá e nunca um adeusThey knew this was hello and never goodbye
A definição de uma verdadeira amizade para a vidaThe definition of a true ride or die
Toda, através de todas as discussões e todas as noites tempestuosasThrough all the arguments and all the stormy nights
Eles nunca vacilaram e o amor deles brilha intensamenteThey never wavered and their love, it shines so bright
Eles sabiam que aquilo era um olá e nunca um adeusThey knew this was hello and never goodbye
A definição de uma verdadeira amizade para a vida todaThe definition of a true ride or die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: