Tradução gerada automaticamente
Via Della Luna
Mario Castelnuovo Tedesco
Caminho da Lua
Via Della Luna
Tem uma criança que tá chegandoC'è un bambino che sta arrivando
na beira do mar,sulla via del mare,
e o sol já tá se pondo,ed il sole verso l'imbrunire,
se despedindo já...che saluta ormai...
e um senhor idosoe un signore anziano
observa o marguarda il mare
e talvez mais longe...e forse più lontano...
e a criança aponta com a mãoe il bambino guarda con la mano
do jeito que ele olha...dove guarda lui...
"Sou filho de uma maré"Sono figlio di una marea
que chamei de destino"...che chiamai destino"...
diz o velho com uma reverência,dice il vecchio con un inchino,
"e sempre espero aqui"e aspetto sempre qua
que a lua apareça nessas noitesche la luna spunti in queste sere
de cereja e creme"...di amarena e panna"...
"Sou filho de papai e mamãe"Sono figlio di papà e di mamma
e também tô esperando...e sto aspettando anch'io...
e a lua onde tá?...e la luna dov'è?...
hoje ela tá demorando a chegar...stasera tarda a arrivare...
e a lua pra mime la luna per me
tudo que eu tenho"...è tutto quel che ho"...
Na areia desse marSulla sabbia di questo mare
invente minha vida...mi inventai la vita...
com o perfume dessa lua...col profumo di questa luna...
e quem sabe por quêe chi lo sa perché
de vez em quando eu penso...ogni tanto penso...
minha hora talvez já tenha chegado...la mia ora forse è già arrivata...
...mas não existem relógios...ma non esistono orologi
grandes como eu"...grandi come me"...
Com a areia dessa luaCon la sabbia di questa luna
vou construir castelos"...costruirò castelli"...
diz a criança e as boas lembrançasfa il bambino e i ricordi belli
eu deixo aqui...li lascio qui...
que me dizem que já é horache mi dicono che è già l'ora
de eu me parecer com os grandes...che somigli ai grandi...
...mas não existem relógios pequenos assim......ma non esistono orologi piccoli così...
e a lua onde tá?...e la luna dov'è?...
hoje ela tá demorando a chegarstasera tarda ad arrivare
e a lua pra mime la luna per me
tudo que eu tenho...è tutto quel che ho...
vai crescer junto comigo...crescerà insieme a me...
e já vejo ela no mar"...e già la vedo sul mare"...
"cresceu comigo"è cresciuta con me
mais uma vez"...stavolta ancora"...
Tem a manhã que tá brincandoC'è il mattino che sta giocando
na beira do mar...sulla via del mare...
vai deixar suas conchas e o sollascerà le sue conchiglie e il sole
pro fim da tarde, e depois...al pomeriggio, e poi...
se a lua souber voltarse la luna saprà tornare
mais uma vez por um bom tempo...ancora per parecchio...
toda noite uma criança e um velhoogni sera un bambino e un vecchio
vão voltar aqui...torneranno qui...
toda noite uma criança e um velhoogni sera un bambino e un vecchio
vão voltar aqui...torneranno qui...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario Castelnuovo Tedesco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: