Tradução gerada automaticamente
Dentro La Musica
Mario Castelnuovo Tedesco
Dentro da Música
Dentro La Musica
Os últimos vão emboraGli ultimi vanno via
você os alcança e se vira de novo...tu li raggiungi e ti volti ancora...
já estão apagadassono già spente ormai
as luzes dessa noitele lampadine su questa sera
hoje você cantou comigo,oggi hai cantato con me,
a gola levantada, porque é um segredo...il bavero alzato, perchè è un segreto...
você era melhor que eu... você sabe as palavras...eri più brava di me...tu le parole le sai....
de cor, eu não, e essa noite você vai dormira memoria, io nò, e questa notte dormirai
dentro da música....dentro la musica....
Eu não te conheçoIo non conosco te
faço o trabalho de equilibrista...faccio il mestiere di equilibrista...
você não me conhecetu non conosci me
dentro das páginas de uma revista,dentro le pieghe di una rivista,
diga-me o que isso provoca,dimmi l'effetto che fà,
tantos cantores e uma só noite...tanti cantanti e una sola sera...
prontos já na filapronti già in fila
e você não sabe que atrás do palcoe non sai che dietro il palco
alguém vai empurrar...qualcuno spingerà...
e fatalmente aqui estamos nós..e fatalmente eccoci quà..
....a tocar música... dentro da música.......a dar di musica... dentro la musica...
Mas essa noite é uma daquelasMa stasera è una di quelle
que tem o coração mole,che c'ha il cuore tenero,
tá fazendo um pouco de friostà facendo un pò di freddo
mas não tá mais chovendo...ma non piove più...
e essa noite é uma daquelase stasera è una di quelle
que tem o coração livre,che c'ha il cuore libero,
aposto que se choverci scommetto che se piove
você não vai se molhar...non ti bagnerai...
...dentro da música.......dentro la musica....
e quem eu teria sido,e chi sarò stato mai,
dentro dos compromissosdentro agli impegni
exibidos na escola...esibiti a scuola...
terei estado dentroci sarò stato mai dentro
dos suspiros de uma saia?...ai respiri di una sottana?...
ontem você cantou comigo,ieri hai cantato con me,
hoje no trânsito das memórias,oggi nel traffico dei ricordi,
haverá um lugar pra mim,ci sarà un posto per me,
pequeno pequeno pra te olhar se...piccolo piccolo per guardarti se...
se alguma vez você chorar...se qualche volta piangi mai...
...dentro da música.......dentro la musica....
Mas essa noite é uma daquelasMa stasera è una di quelle
que tem o coração mole,che c'ha il cuore tenero,
tá fazendo um pouco de friostà facendo un pò di freddo
mas não tá mais chovendo...ma non piove più...
e essa noite é uma daquelase stasera è una di quelle
que tem o coração livre,che c'ha il cuore libero,
aposto que se choverci scommetto che se piove
você não vai se molhar...non ti bagnerai...
...dentro da música.......dentro la musica....
Os últimos vão embora...Gli ultimi vanno via...
correndo que você encontra a porta fechada...corri che trovi la porta chiusa...
já desapareci...sono scomparso ormai....
estou atrás do palco, é assim que se faz....stò dietro al palco è così che si usa....
hoje você cantou comigo,oggi hai cantato con me,
em um teatrinho que estava frio...in un teatrino che c'era freddo...
e você me levou com você,e mi hai portato con te,
dentro dos seus olhos,dentro ai tuoi occhi,
por três minutos e depois...per tre minuti e poi...
depois de amanhã eu voltareipoi da domani tornerò
dentro da música...dentro la musica...
e talvez seja certo que seja assim...e forse è giusto sia così...
...dentro da música......dentro la musica...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario Castelnuovo Tedesco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: