L'uomo Distante
Se tenti di cucirmi addosso
i pomeriggi, adesso che sono più lunghi,
adesso che hai la schiena pronta
per tuffarti giù
Vorrei serenamente dirti che ho bisogno di quei
silenzi di collina,
e la tua schiena è un'autostrada,
e io non posso più...
Però non devi dire che hai capito
se non hai capito ancora molto,
passa un volo di rondini, e sai che volerei...
ti ho regalato la mia assenza,
e qualche volta ti ho pensato sottovoce,
e sotto un cielo di polvere,
te ne sei accorta mai?...
...Perché io sono un uomo distante,
scusami ma io sono un uomo distante...
E il capo indiano disse: "usciamo!"
e tutti in coro sfilarono le baionette...
scusate ma la mia ha bisogno
di tranquillità...
Però non devi dire che hai capito, se non hai
capito ancora molto,
passa un volo di rondini, e sai che volerei...
...perché io sono un uomo distante,
scusami, ma io sono troppo distante...
O Homem Distante
Se você tenta me costurar
nos seus dias, agora que estão mais longos,
agora que suas costas estão prontas
pra se jogar de cabeça
Eu queria te dizer tranquilamente que preciso daqueles
silêncios da colina,
e suas costas são uma estrada,
e eu não consigo mais...
Mas você não deve dizer que entendeu
se ainda não entendeu muito,
passa um bando de andorinhas, e você sabe que eu voaria...
te dei minha ausência,
e às vezes pensei em você em voz baixa,
e sob um céu empoeirado,
você percebeu alguma vez?...
...Porque eu sou um homem distante,
desculpa, mas eu sou um homem distante...
E o chefe indígena disse: "vamos sair!"
e todos em coro mostraram suas baionetas...
desculpa, mas a minha precisa
de tranquilidade...
Mas você não deve dizer que entendeu, se não
entendeu ainda muito,
passa um bando de andorinhas, e você sabe que eu voaria...
...porque eu sou um homem distante,
desculpa, mas eu sou longe demais...