Tradução gerada automaticamente
Nina... Nina...
Mario Castelnuovo Tedesco
Nina... Nina...
Nina... Nina...
Noite escura, noite clara, a noite vai acabar,Notte scura, notte chiara, notte finirai,
Noite de bombardeios, noite que você não sabeNotte di bombardamenti, notte che non sai
Que a Nina chorou de medo na lanchonete,Che nina ha pianto di paura in latteria,
Perdida no abrigo debaixo da sua casa,Perduta nel rifugio sotto casa sua,
Dentro de um livro de Liala.Dentro a un libro di liala
A serenidade, Roma agora é muito avara, não te ouvirá, encontrá-lo, ele que vem de longe, provavelmente foi o único presente.La serenità, roma adesso è troppo avara non ti ascolterà,incontrarlo lui che viene da lontano, probabilmente è stato l'unico regalo.
Onde você vai, o que vai fazer, quantos anos você me dá, ainda acredita no amor? Se acredita, por quê?Dove vai, che farai, quanti anni mi dai,credi ancora all'amore? se ci credi perchè?
Não sei pra onde vou, te darei os anos que você tem, ainda acredito no amor porque ele terá seus olhos.Non lo so dove andrò, ti darò gli anni che hai, credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi.
Não sei o que farei, te darei meus anos, ainda acredito no amor porque ele terá seus olhos, seus olhos.Non lo so che farò, ti darò gli anni miei, credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi, gli occhi tuoi.
Nina mora em Trastevere, vai esperá-lo, enquanto ele está em San Lorenzo e a alcança de bonde, quando o ódio da guerra aumentar, só a Nina conseguirá levá-lo embora.Nina abita a trastevere lo aspetterà, mentre lui sta a san lorenzo e la raggiunge in tram, quando l'odio della guerra aumenterà, soltanto nina riuscirà a portarlo via.
Mas a guerra está na porta e já bateu, a farda de artilheiro e uma fotografia, e Nina nunca gostaria de mandá-lo embora, vê-lo chorar e apodrecer na prisão.Ma la guerra è giù alla porta e gli ha bussato già,la divisa da artigliere e una fotografia e nina non vorrebbe mai mandarlo via, vederlo piangere e marcire in prigionia.
Onde você vai, onde você está? Nina, me espere mais um pouco, esse inverno vai acabar, essa raiva de uma hora.Dove vai, dove sei? nina aspettami ancora, finirà questo inverno, questa rabbia di un'ora.
Onde você vai, onde você está? Meu doce amor, quantas estrelas no teto eu contei por você.Dove vai, dove sei? mio dolcissimo amore, quante stelle al soffitto ho contato per te.
Onde você vai, onde você está? Meu perdido, meu amor, toda noite na porta, se quiser, eu vou te esperar.Dove vai, dove sei? mio sperduto, mio amore, ogni sera al portone se vuoi ti aspetterò.
Onde você vai, onde você está? Nina, me espere, amor, logo passará um trem e você verá que eu sei voltar.Dove vai, dove sei? nina aspettami amore,passerà presto un treno e vedrai che saprò ritornare.
Onde você vai, onde você está, Nina, acredita no amor? Eu ainda acredito no amor porque ele terá seus olhos.Dove vai, dove sei, nina credi all'amore? credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario Castelnuovo Tedesco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: