Tradução gerada automaticamente
Oceania
Mario Castelnuovo Tedesco
Oceania
Oceania
Quantos diamantes terá o seu céu,Quanti diamanti avrà il tuo cielo,
você que o toca com os cabelos,tu che lo sfiori coi capelli,
você que à noite na janelatu che la notte al davanzale
solta as tranças para uma estrela.sciogli le trecce ad una stella
Quantos diamantes terá o seu inverno,Quanti diamanti avrà il tuo inverno,
sombras de lobos na janela,ombre di lupi alla finestra,
agulhas de pinheiro na sua porta,aghi di pino alla tua porta,
me chame de amor, se quiser.chiamami amore, se lo vuoi.
Olhos de campo era o seu céu,Occhi di prato era il tuo cielo,
homem de poucos anos ainda,uomo di pochi anni ancora,
folhas de chá sobre o caminho,foglie di the sopra il sentiero,
fica em silêncio, a esperança envelhecerá.tace speranza, invecchierai
Olhos de campo era o seu inverno,Occhi di prato era il tuo inverno,
escapava enquanto a desonra,fuggiva intanto il disonore,
histórias de aviões e coragem,storie di aerei e di coraggio,
fronteiras surdas à realidade...confini sordi alla realtà...
Oceania... Oceania....Oceania... Oceania....
Escreva-me de novo suas rugas,Scrivimi ancora le tue rughe,
procuro há tempos, e você sabe,cerco da sempre, e tu lo sai,
ache para mim dias e esperançastrova per me giorni e speranze
a indiferença que não tenho.l'indifferenza che non ho.
Procure para mim dias e razão,Cerca per me giorni e ragione,
traga-me laranjas americanas,portami arance americane,
histórias de mulheres e cachaça,storie di donne e di acquavite,
hera e sangue, também para mim.edera e sangue, anche per me
Oceania... Oceania...Oceania... Oceania...
Levanta a neblina no seu céu,Si alza la nebbia nel tuo cielo,
o inverno cospe suas doenças,l'inverno sputa i suoi malanni,
vento leva embora a sabedoria,vento via spazza la saggezza,
besunte-me de novo, se quiser.baciami ancora, se lo vuoi
Eu queria as mãos nos pensamentos,vorrei le mani nei pensieri,
queria poder esperar quevorrei poter sperare che
donde termina sua dordove finisce il tuo dolore
nasça ali uma ponte entre eu e você...nasca lì un ponte tra me e te...
Quantos diamantes terá o seu inverno,Quanti diamanti avrà il tuo inverno,
sombras de lobos na janela,ombre di lupi alla finestra,
agulhas de pinheiro na sua porta,aghi di pino alla tua porta,
me chame de amor, se quiser.chiamami amore, se lo vuoi
Olhos de campo era o seu inverno,Occhi di prato era il tuo inverno,
escapava enquanto a desonra,fuggiva intanto il disonore,
histórias de aviões e coragem,storie di aerei e di coraggio,
fronteiras surdas à realidade...confini sordi alla realtà...
Oceania... Oceania...Oceania... Oceania...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario Castelnuovo Tedesco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: