Tradução gerada automaticamente
Alles Ist Nun Vorbei
Marion Maerz
Tudo Acabou Agora
Alles Ist Nun Vorbei
Só quem sente o amor,Nur wer auch die Liebe fühlt,
consegue entender,der kann verstehn,
que eu te amo assim.dass ich dich so liebe.
Só quem conhece seu coração,Nur wer auch sein Herz vesteht,
consegue se perderder kann vergehn
como eu me perdi de amor.so wie ich vor Liebe.
Tudo acabou agora.Alles ist nun vorbei.
Você só pensa em si.Immer denkst du nur an dich.
Me beija e me esqueceDu küsst mich und vergisst mich
e fica livre, livre.und bist frei, frei.
Tudo uma ilusão de amor,Alles eine Illusion von Liebe,
mas eu quero te perdoar.doch ich will dir ja gerne verzeihn.
Não me deixe sozinho!Lass mich nicht allein!
Hoje chegou sua última carta,Heute kam dein letzter Brief,
tantas vezes eu a li.so viele Mal hab ich ihn gelesen.
E sua palavra me atingiu tão fundo,Und dein Wort traf mich so tief,
aquela palavra: "Foi bom enquanto durou".das eine Wort: "Es ist schön gewesen".
Tudo acabou agora.Alles ist nun vorbei.
Você só pensa em si.Immer denkst du nur an dich.
Me beija e me esqueceDu küsst mich und vergisst mich
e fica livre, livre.und bist frei, frei.
Tudo uma ilusão de amor,Alles eine Illusion von Liebe,
mas eu quero te perdoar.doch ich will dir ja gerne verzeihn.
Não me deixe sozinho!Lass mich nicht allein!
(Pausa Instrumental)(Instrumental Break)
Tudo acabou agora.Alles ist nun vorbei.
Você só pensa em si.Immer denkst du nur an dich.
Me beija e me esqueceDu küsst mich und vergisst mich
e fica livre, livre.und bist frei, frei.
Tudo uma ilusão de amor,Alles eine Illusion von Liebe,
mas eu quero te perdoar.doch ich will dir ja gerne verzeihn.
Tudo, tudo, tudo eu quero te perdoar.Alles, alles, alles will ich dir verzeihn.
Tudo, tudo, tudo eu quero te perdoar,Alles, alles, alles will ich dir verzeihn,
mas não me deixe nunca mais tão sozinho na vida.doch lass mich niemals mehr im Leben so allein.
Tudo, tudo, tudo eu quero te perdoar.Alles, alles, alles will ich dir verzeihn.
Tudo, tudo, tudo eu quero te perdoar,Alles, alles, alles will ich dir verzeihn,
mas não me deixe nunca mais tão sozinho na vida.doch lass mich niemals mehr im Leben so allein.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marion Maerz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: