Tradução gerada automaticamente
Time
Marion
Tempo
Time
Tem tempo pra fazer as pazes e chorar?Is there time to make up and cry?
Tem tempo pra fazer as pazes e chorar?Is there time to make up and cry?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Tá?Are you?
Tem tempo pra te fazer sentir bem?Is there time to make you feel nice?
Tem tempo pra te fazer sentir bem?Is there time to make you feel nice?
Você tá sentindo falta dele?Are you missing him?
Você tá sentindo falta dele?Are you missing him?
Você tá sentindo falta dele?Are you missing him?
Porque você e eu estávamos por dentroCos you and I were on the inside
E então eu fui empurrado pra foraAnd then I got pushed to the outside
Eu costumava brilhar vermelho, mas agora é azulI used to glow red but now it's blue
E agora não posso fingir que não tô sentindo sua faltaAnd now I can't pretend I'm not missing you
Mas tem algo em você que eu tô ouvindoBut there's something about you I'm hearing
Quando olho pra você agora, eu tô de olhoWhen I look at you now I am leering
Mas você não se importa, então eu também não me importoBut you don't care so neither do I care
Tem tempo pra um pedaço da noite?Is there time for a piece of the night?
Tem tempo pra um pedaço da noite?Is there time for a piece of the night?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Tá?Are you?
Tem tempo pra empurrar nossas vidas pra trás?Is there time to push back our lives?
Tem tempo pra empurrar nossas vidas pra trás?Is there time to push back our lives?
Você tá sentindo falta da minha?Are you missing mine?
Você tá sentindo falta da minha?Are you missing mine?
Você tá sentindo falta da minha?Are you missing mine?
Porque você e eu estávamos por dentroCos you and I were on the inside
Mas então eu fui empurrado pra foraBut then I got pushed to the outside
Eu costumava brilhar vermelho, mas agora é azulI used to glow red but now it's blue
E agora não posso fingir que não tô sentindo sua faltaAnd now I can't pretend I'm not missing you
Mas tem algo em você que eu tô ouvindoBut there's something about you I'm hearing
Quando olho nos seus olhos, eu tô de olhoWhen I look at you now I am leering
Mas você não se importa, então eu também não me importoBut you don't care, so neither do I
Eu me importoI care
Você diz que eu arruinei sua vida?You say I ruined your life?
Você diz que eu arruinei sua vida?You say I ruined your life?
E quanto à minha?Well what about mine?
Você não sabeYou don't know
Você e eu estávamos por dentroYou and I were on the inside
E então eu fui empurrado pra foraAnd then I got pushed to the outside
Eu costumava brilhar vermelho, mas agora é azulI used to glow red but now it's blue
E agora não posso fingir que não tô sentindo sua faltaAnd now I can't pretend I'm not missing you
Mas tem algo em você que eu tô ouvindoBut there's something about you I'm hearing
Quando olho nos seus olhos, eu tô de olhoWhen I look at in your eyes I am leering
Mas você não se importa e eu também não me importoBut you don't care and neither do I care
Enquanto eu estiver fora dessa históriaAs long as I'm out of this picture
Tem tempo pra mudar de ideia?Is there time to change your mind?
Tem tempo pra mudar de ideia?Is there time to change your mind?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Você tá sentindo falta dela?Are you missing her?
Tá?Are you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: