Pardon
Marius
Perdão
Pardon
Eu te peço perdãoJ'te demande pardon
Por todas essas vezes em que amaldiçoei o nome delePour toutes ces fois où j'ai maudit son nom
Ele era mesmo melhor que você? PerdãoÉtait-il vraiment mieux que toi? Pardon
Eu queimei na paixão, perdi toda a razãoJ'ai brûlé dans la passion, j'ai perdu toute raison
Eu teria gostadoJ'aurais aimé
De te oferecer a rosa de um beijoT'offrir la rose d'un baiser
Mas só resta um espinho cravadoIl n'en reste qu'une épine plantée
Eu o deixeiJe l'ai quitté
Fiz isso contra a minha vontadeJ'l'ai fait contre mon gré
Eu o amoJe l'aime
O amor fatalL'amour fatalité
E agora ele se fixouEt là il s'est fixé
No fundo dos meus pensamentosDerrière mes pensées
Me perdoa pelo cheiro delePardonne-moi pour son odeur
Que ainda vive nos lençóis da nossa históriaQui imprègne les draps de nos bonheurs
De um passado que não volta maisCeux passés, qui ne viendront plus
Eu amo outro que já não me ama maisJ'en aime un autre qui ne m'aime plus
Me perdoa por todas as horasPardonne-moi pour toutes ces heures
Em que eu estava aqui, mas meu coração longeOù j'avais la tête ici, le cœur ailleurs
E mesmo até onde a vista alcançaEt même à perte de vue
Eu amo outro que já não me ama maisJ'en aime un autre qui ne m'aime plus
Eu te peço perdãoJ'te demande pardon
Por todas essas palavras duras que ferem demais, perdãoPour tous ces mots et coups de trop, pardon
Pelo sangue e pela tinta que diziam “perdão”Pour le sang et l'encre qui disaient « pardon »
Perdão pelas mentiras, por todos esses poemasPardon pour les mensonges, tous ces poèmes d'amour
Onde você já sabia que eu o amaria pra sempreDans lesquels tu as su que je l'aimerai pour toujours
Por noites de excessos em que você me feria sem pararPour ces soirs d'ivresse où tu m'abimais sans cesse
Perdão por essa última dorPardon pour cette ultime détresse
Perdão por essa última fraquezaPardon pour cette ultime faiblesse
Me perdoa pelo cheiro delePardonne-moi pour son odeur
Que ainda vive nos lençóis da nossa históriaQui imprègne les draps de nos bonheurs
De um passado que não volta maisCeux passés, qui ne viendront plus
Eu amo outro que já não me ama maisJ'en aime un autre qui ne m'aime plus
Me perdoa por todas as horasPardonne-moi pour toutes ces heures
Em que eu estava aqui, mas meu coração longeOù j'avais la tête ici, le cœur ailleurs
E mesmo até onde a vista alcançaEt même à perte de vue
Eu amo outro que já não me ama maisJ'en aime un autre qui ne m'aime plus
Me perdoaPardonne-moi
Me perdoaPardonne-moi
Me perdoaPardonne-moi
Me perdoaPardonne-moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: