Transliteração e tradução geradas automaticamente

Jun'ai Rhapsody
Mariya Takeuchi
Rapsódia do Amor
Jun'ai Rhapsody
Só porque sou brilhante, não quer dizer que
明るいだけがトリエでも
akarui dake ga torie demo
Eu também não tenha momentos de amor intenso
私だって命懸けの恋に憧れることがある
watashi datte inochi gake no koi ni akogareru koto ga aru
Eventos dramáticos não vão acontecer
ドラマティックな出来事は
DORAMATIKKU na dekigoto wa
Eu vivi de forma tão comum, sem nada especial
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
okoru hazu mo nai kurai ni heibon wo ikite kita
Desde o dia em que te conheci
あなたとの出会いの日を境にして
anata to no deai no hi wo sakai ni shite
Tudo começou a brilhar, e meus sentimentos só aumentam
すべてが輝き始めて 想いは募るばかり
subete ga kagayakihajimete omoi wa tsunoru bakari
Sem saber como amar de verdade
愛し方何一つ知らないままで
ai shikata nani hitotsu shiranai mama de
Me joguei em um calor que pertence a outra pessoa
飛び込んだ温もりは他の誰かのものだけど
tobikonda nukumori wa hoka no dareka no mono dakedo
A cada vez que bato o ponto
タイムカードを押すたびに
TAIMUKA-DO wo osu tabi ni
Sinto uma insatisfação que, de repente, desapareceu
ふと感じる物足りなさ いつしか消えてたの
futo kanjiru monotarinasa itsu shika kieteta no
Mesmo subindo ao palco do amor
恋の舞台に上がっても
koi no butai ni agattemo
Só recebo papéis secundários
脇役しかもらえなくて
wakiyaku shika moraenakute
As falas são sempre monólogos
セリフはいつでも ひとりごと
SERIFU wa itsu demo hitorigoto
Amarrada por correntes invisíveis
見えぬ鎖に繋がれた
mienu kusari ni tsunagareta
Roubar seu coração seria uma violação das regras?
あなたの心奪うのは ルール違反でしょうか
anata no kokoro ubau no wa RU-RU ihan deshou ka
Enquanto lamento o nosso encontro tardio
遅すぎためぐり会いを 悔やみながら
ososugita meguriai wo kuyaminagara
Fico com ciúmes do passado
過去に焼きもち焼いたって
kako ni yakimochi yaita tte
Até que o tempo que não posso recuperar
戻せない時までは
modosenai toki made wa
Me faz suspirar com os amigos que me cercam
肩づいてゆく仲間たちに ため息
katadzuite yuku nakama-tachi ni tameiki
Está tudo bem se eu nunca for a protagonista
どこまでも 主役には なれない私でもいいの
doko made mo shuyaku ni wa narenai watashi demo ii no
Amar alguém assim tanto
人をこんなに好きになり
hito wo konna ni suki ni nari
Me trouxe gentileza e força, e isso é suficiente para ser feliz
優しさと強さしたわ それだけで幸せ
yasashisa to tsuyosa shita wa sore dake de shiawase
A profundidade do amor não pode ser medida por formas
形では愛の深さは計れない
katachi dewa ai no fukasa wa hakarenai
Às vezes, um adeus se transforma em um laço eterno
さよならが永遠の絆に変わることもある
sayonara ga eien no kizuna ni kawaru koto mo aru
Mesmo que sejamos duas pessoas que nunca mais se encontrarão
二度と会えない二人でも
nido to aenai futari demo
O sorriso que eu amo continua vivo dentro de mim
胸の中で生き続ける 大好きな微笑み
mune no naka de ikitsudzukeru daisuki na hohoemi
Então, eu canto essa rapsódia para você
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
Então, eu canto essa rapsódia para você
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariya Takeuchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: