Inochi No Uta
生きてゆくことの意味問いかけるその旅に
ikiteyuku koto no imi toikakeru sono tabini
胸をよぎる愛しい人々の温かさ
mune o yogiru itoshii hitobito no atatakasa
この星の片隅で巡り会えた奇跡は
kono hoshi no katasumi de meguri aeta kiseki wa
どんな宝石よりも大切な宝物
donna hōseki yori mo taisetsuna takaramono
泣きたい日もある絶望に嘆く日も
nakitai hi mo aru zetsubō ni nageku hi mo
そんな時側にいて寄り添うあなたの影
sonna toki soba ni ite yorisou anata no kage
二人で歌えば懐かしく蘇る
futari de utaeba natsukashiku yomigaeru
故郷の夕焼けの優しいあのぬくもり
furusato no yūyake no yasashii ano nukumori
本当に大事なものは隠れて見えない
hontōni daijina mono wa kakurete mienai
ささやかすぎる日々の中にかけがえない喜びがある
sasayakasugiru hibi no nakani kakegae nai yorokobi ga aru
いつかは誰でもこの星にさよならを
itsuka wa dare demo kono hoshi ni sayonara o
する時が来るけれど命は継がれてゆく
suru toki ga kuru keredo inochi wa tsugareteyuku
生まれてきたこと育ててもらえたこと
umaretekita koto sodatetemoraeta koto
出会ったこと笑ったこと
deatta koto waratta koto
そのすべてにありがとう
sono subete ni arigatō
この命にありがとう
kono inochi ni arigatō
Canção da Vida
Cada vez que falamos sobre as coisas que acontecem
O calor das pessoas queridas
Eu andei neste Hoshino Katsumi
Mais importante do que qualquer vassoura
Há uma corda que não quero ir
Nesse caso, sua sombra é melhor do que ao seu lado
Se você jurar, você será revivido
O calor da cidade Natal
Não consigo ver nada realmente importante
Há alegrias insubstituíveis nas fendas que são muito pequenas
Algum dia qualquer um pode dizer adeus a este desejo
É hora de fazer isso, mas não dá certo
O que nasci e o que recebi
Aquilo foi aquilo
Obrigada por tudo isso
Obrigada por esta vida