Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 624.276

Chuva

Mariza

LetraSignificado

Pluie

Chuva

Les choses banales de la vieAs coisas vulgares que há na vida
Ne laissent pas de souvenirsNão deixam saudades
Seules les mémoires qui font malSó as lembranças que doem
Ou qui font sourireOu fazem sorrir

Il y a des gens qui restent dans l'histoireHá gente que fica na história
De notre histoireDa história da gente
Et d'autres dont même le nomE outras de quem nem o nome
On ne se souvient plusLembramos ouvir

Ce sont des émotions qui donnent vieSão emoções que dão vida
À la nostalgie que je porteÀ saudade que trago
Celles que j'ai eues avec toiAquelas que tive contigo
Et que j'ai fini par perdreE acabei por perder

Il y a des jours qui marquent l'âmeHá dias que marcam a alma
Et notre vieE a vida da gente
Et celui où tu m'as laisséeE aquele em que tu me deixaste
Je ne peux pas oublierNão posso esquecer

La pluie mouillait mon visageA chuva molhava-me o rosto
Glacé et fatiguéGelado e cansado
Les rues que la ville avaitAs ruas que a cidade tinha
Je les avais déjà parcouruesJá eu percorrera

Ah, mes pleurs de fille perdueAi, meu choro de moça perdida
Criaient à la villeGritava à cidade
Que le feu de l'amour sous la pluieQue o fogo do amor sob a chuva
Vient de mourirHá instantes morrera

La pluie a entendu et s'est tueA chuva ouviu e calou
Mon secret à la villeMeu segredo à cidade
Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

La pluie mouillait mon visageA chuva molhava-me o rosto
Glacé et fatiguéGelado e cansado
Les rues que la ville avaitAs ruas que a cidade tinha
Je les avais déjà parcouruesJá eu percorrera

Ah, mes pleurs de fille perdueAi, meu choro de moça perdida
Criaient à la villeGritava à cidade
Que le feu de l'amour sous la pluieQue o fogo do amor sob a chuva
Vient de mourirHá instantes morrera

La pluie a entendu et s'est tueA chuva ouviu e calou
Mon secret à la villeMeu segredo à cidade
Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

Composição: Jorge Fernando. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Francisco. Legendado por Jonathan e mais 1 pessoas. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção