Tradução gerada automaticamente

Clovis Highway
Mark David Manders
Estrada Clovis
Clovis Highway
Está fazendo cem graus e eu tô cavando essa valaIt's a hundred degrees and I'm digging this ditch
Esse sol tá queimando como um filho da mãeThat sun's beating down like a Son of a Bitch
E minha sombra é a única sombra à vistaAnd my shadow is the only shade in sight
Eu poderia ter sido médico, advogado ou engenheiroI could have been a doctor, a lawyer, or an engineer
Mas escolhi, em vez disso, fazer uma carreiraBut I chose instead to make a career
Culpando os outros pelos problemas da minha vidaOut of blaming other people for the problems in my life
Me dê minha liberdade, devolva seu dinheiroGive me my freedom, take back your money
Não escuta esse vento velho soprandoDon't you listen to that old wind blow
Tem uma nuvem de tempestade descendo pela Estrada ClovisThere's a storm cloud rolling down that Clovis Highway
Tá vindo na minha direçãoIt's heading my way
E eu posso até irAnd I just might go
Bom, é difícil olhar pra cima quando você tá sempre olhando pra baixoWell, it's hard to look up when you're always staring down
Pro seu pé na pá dividindo o chãoAt your foot on a shovel dividing the ground
E todos os seus sonhos só se tornam um desejoAnd all your dreams just fade into a wish
Você sabe que eu gostaria de me endireitar, colocar minha vida nos trilhosYou know I'd like to straighten up, get my life on track
Começar a seguir em frente, mas é um fato bem conhecidoStart moving ahead, but it's a well-known fact
Que você sempre tá indo pra trás quando tá cavando uma valaThat you're always going backwards when you're digging a ditch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark David Manders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: