Tradução gerada automaticamente
Dan Dan Kokoro Hikareteku - Dragon Ball GT (English Version)
Mark de Groot
Dan Dan Kokoro Hikareteku - Dragon Ball GT (Versão em Inglês)
Dan Dan Kokoro Hikareteku - Dragon Ball GT (English Version)
Pouco a pouco, estou caindo sob seu encanto
Bit by bit, I'm falling under your spell
Seu sorriso é tudo que preciso ver para saber que
Your smile's all I need to see to know we'll
Vamos deixar essa escuridão sem fim
Leave this endless darkness
Dizendo: Venha comigo!
Saying: Come along with me!
Segure minha mão!
Hold my hand!
Quando você entrou em minha vida pela primeira vez
Back when you first came into my life
Lembrei-me de um lugar que conhecia quando criança
I recalled a place that I knew as a child
Um lugar especial, que eu guardava no coração
A special place, one that I held close to my heart
Você não me levaria para dançar por essa estrada sinuosa
Won't you lead me in a dance down this winding road
Onde luz e sombra se entrelaçam para tomar conta
Where light and shadow entwine to take hold
Dos pensamentos daquele que ficou para trás?
Of the thoughts of the one left far behind?
Saiba que às vezes, quero olhar para trás
Know that sometimes, I want to turn around
E ver as coisas que passei nesta jornada
And see the things that I've passed on this journey
Mas saiba que com amor ao meu lado
But know with love on my side
Com coragem e orgulho, lutarei; continuarei!
With courage and pride, I'll fight; I will carry on!
Pouco a pouco, estou caindo sob seu encanto
Bit by bit, I'm falling under your charm
Você me manterá e manterá o mundo longe do perigo
You'll keep me and all the world far from harm
Traga esperança a todos; segure a eternidade em suas mãos
Bring hope to everyone; take in your hands eternity
Mesmo quando parece que não preciso de você
Even when it seems that I don't need you
Saiba que estou apaixonado; mal posso esperar para
Just know that I am in love; can't wait to
Deixar essa escuridão sem fim
Leave this endless darkness
Você não viria comigo?
Won't you come along with me?
Segure minha mão!
Hold my hand!
Sempre sentirei o mesmo por você
I'll always feel the same toward you
Não importa se está cansada ou triste
No matter if you're tired or feeling blue
Mas você estará realmente bem
But will you really be okay
Quando todos os dias se esforça ao máximo?
When every day you push yourself all the way?
Quanto a mim, vi você rindo à beira-mar
As for me, I saw you laughing out by the sea
Mas a pessoa que te faz rir não era eu
But the person making you laugh wasn't me
Oh, me diga agora se aquele que você ama não sou eu
Oh tell me now if the one that you love isn't me
Mas há mais, muito mais
But there's more, much more
Eu queria perguntar tudo a você
I wanted to ask you all about
Mas minhas palavras simplesmente não saem
But my words just won't come out
E então, quando tomo coragem
And then when I work up the nerve
Ainda me sinto inseguro e minhas palavras desaparecem no ar
I still feel unsure and my words fade in the air
Pouco a pouco, estou caindo sob seu encanto
Bit by bit, I'm falling under your charm
Farei o meu melhor para te manter longe do perigo
I'll do my best to keep you for away from harm
Você pode me ouvir chamando
Can you hear me calling out
Que meus sentimentos por você são fortes e verdadeiros
That my feelings for you are strong and true
Mesmo quando parece que não sinto nada
Even when it seems that I feel nothing
Você é a única razão pela qual meu coração ainda bate
You're the only reason that my heart's still beating
Vamos voar para o mar
Let's fly out to the sea
Venha comigo!
Come along with me!
Segure minha mão!
Hold my hand!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark de Groot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: