Tradução gerada automaticamente

Let's Make A Family
Mark Erelli
Vamos Fazer Uma Família
Let's Make A Family
Eu ouço um tiqueI hear a tick
Eu ouço um taqueI hear a tock
Deve ser seu relógio biológicoMust be your biological clock
Você está prontaYou're ready
Oh, você está prontaOh, you're ready
Você tá com vontadeYou got the itch
Eu quero arranharI wanna scratch
Não consigo resistir, isso é um fato naturalI can't resist that's a natural fact
Estou prontoI'm ready
Acho que estou prontoI think I'm ready
Já tivemos bastante prática, então quão difícil pode ser?We've had plenty of practice, so how hard can it be?
Querida, vamos fazer uma famíliaBaby, let's make a family
Alguns dizem que precisamosSome say we're in need
De uma checada na realidadeOf a reality check
Mas existe um bom momento? Então que se daneBut is there ever a good time so what the heck
Se você está prontaIf you're ready
Oh, você está prontaOh you're ready
Embora o dinheiro que temosThough the money we got
Não vá muito longeAin't going far
Não dá pra fazer muito com um violão acústicoYou can't make a lot with an acoustic guitar
Mas estou prontoBut I'm ready
Espero que eu esteja prontoI hope I'm ready
Porque até os tolos nascem com todas as ferramentas que precisam'Cause even fools are born with all the tools they need
Oh querida, vamos fazer uma famíliaOh baby, let's make a family
Eu senti um chuteI felt a kick
Não consigo esperarI can't wait
Sei que é fácil pra mim dizerI know that's easy for me to say
Você está prontaYou're ready
Olha pra você, você está prontaLook at you, you're ready
Oito meses jáEight months down
Um pra irOne to go
Vamos adicionar mais um anel a esse show de circoWe're gonna add another ring to this circus show
E eu estou prontoAnd I'm ready
É melhor eu estar prontoI better be ready
Então amor, cruze os dedos e torça pra não sair igual a mimSo honey cross your fingers and hope it don't look like me
Oh querida, vamos fazer uma famíliaOh baby, let's make a family
Querida, você sabe que eu tenho pensadoBaby, you know I've been thinking
Podemos começar esse com o violão de aço e o próximo com a bandolimWe can start this one out on the steel guitar and the next on the mandolin
Tudo que precisaria é de um par de gêmeosAll it would take is a couple sets of twins
E antes que eu perceba, eu teria uma banda de graçaAnd before too long I'd have me a band for free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Erelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: