Tradução gerada automaticamente
I Woke Up In The Mayflower
Mark Mulcahy
Acordei no Mayflower
I Woke Up In The Mayflower
Vai ser sempre assimWill it always be like this
Vagando sem lugar pra ficar?Wanderin' with no place to stay?
E quando vou aceitar sua ajudaAnd when will I accept your help
Em vez de sempre me virar sozinho?Instead of always helping myself?
Posso fazer um retornoCould I make a comeback
Baseado no que eu já fiz?Based on what I have done?
Posso ter as chaves, por favorCan I have the keys please
Pra sair desse calabouço?To get out of this dungeon?
Vou ser alternativoWill I be alternative
Se eu mudar de ano pra ano?If I change myself around from year to year?
Ou vou ser como o Sr. RayOr will I be like Mr. Ray
Me livrar daqui?Get myself on outta here?
E quanto a todas as luas cheiasSo what about all the full moons
Quando a lua subiu e eu tambémWhen the luna rised and so did I
E quanto a todas as luas cheias?What about all the full moons?
E e se eu disser tchau-tchau?And what about if I say bye-bye
Eu... eu acordei no MayflowerI...I woke up in the Mayflower
Deitado no chão da noite anteriorLying on floor from the night before
Ele tinha ido e eu me arrastei pra camaHe was gone and so I crawled into bed
Ainda nu... Então eu me deitei e eu...Still naked...So I lay back and I...
Bem, eles fazem uma festaWell they have a party
Que não começa até às 3 da manhã?That doesn't start until 3 AM?
E o Willie tem as mulheres láAnd Willie has the womens there
Aquelas que só transam com as bandas inglesasThe ones that only fuck the English bands
E quanto a todas as luas cheias?So what about all the full moons?
Quando a lua subiu e eu tambémWhen the luna rised and so did I
(Cuidado agora)(Look out now)
E quanto a todas as luas cheias?What about all the full moons
E e se eu disser tchau-tchau?What about if I say bye-bye
Dizer tchau-tchauSay bye-bye
Eu acordei no MayflowerI woke up in the Mayflower
Deitado no chão da noite anteriorLying on the floor from the night before
Ele tinha ido e eu me arrastei pra camaHe was gone and so I crawled into bed
Ainda nu...Still naked...
Foi quando eu acordei no MayflowerThat's when I woke up in the Mayflower
Deitado no chão da noite anteriorLying on the floor from the night before
Ele tinha ido e eu me arrastei pra camaHe was gone and so I crawled into bed
Ainda nu...Still naked...
E então eu vi tudoAnd then I saw the whole thing
Um raio brilhante de trovãoBrilliant bolt of thunder
Um flash de luzFlash of light
Uma grande ideiaGrand idea
A coisa especial passou direto pela minha cabeçaThe special thing went right over my head
Pela minha cabeçaOver my head
E então eu só me deitei de volta na camaAnd so I just lay back in bed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Mulcahy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: