Tradução gerada automaticamente

Hustlebound
Marracash
Correndo Atrás
Hustlebound
Só tentando passar por mais um diaJust tryin' to make it through another day
Só tentando passar por mais um diaJust tryin' to make it through another day
Só preciso passar por mais um diaJust gotta make it through another day
Correndo pelas ruas à noiteRunnin' the streets in the night
um brilho no olho do meu paia twinkle in my father's eye
dezesseis andares no céusixteen flights in the sky
parecia o começo do tempoit seemed like the beginning of time
éramos tão jovens, mas queríamos ser tão velhoswe were so young, but longed to be so old
essa vida nos corrompeuthis life corrupted us
e Deus levou o Smokey de nósand God took Smokey from us
vejo os sinais dos temposI see the sign of the times
me pergunto se posso avançarI wonder if I could fast forward
mas só quero voltarbut I just wanna rewind
E aí, homem rico, homem pobre, leia as manchetesA yo rich man, poor man, read the headlines
estamos todos indo pelo mesmo caminho na hora de dormirwe all going the same way at bed time
e tudo que você tem enquanto isso é seu larand all you got in the meantime is ya crib
e suas costelas e seus filhos ou o que quer que você vivaand ya rib and ya kids or whatever you live for
nunca leve isso pro túmulo desejando ter feito maisnever take it to the grave wishing you did more
pra que você quer cumprir pena dentro de uma pena?what you wanna do a bid within a bid for?
e aí, essa é a vida, sem liberdade condicional jáyo this is life no parole already
é melhor segurar o nariz e trabalhar duro, babymight as well hold your nose to the grindstone baby
Você pode trabalhar das 9 às 5You can work a 9 to 5
ou pode continuar na sua lutaor you can stay on ya grind
jogando suas moedas e trocadospumpin' ya nickles and dimes
na rua e você sabeon the stroll and you know
que os policiais estão de patrulhathe cops is on patrol
eles estão postados na esquinathey posted up 'round the corner
fico feliz que não temos nada contra nósI'm glad we ain't got nothing on us
E aí, homem rico, homem pobre, leia as manchetesA yo rich man, poor man, read the headlines
estamos todos indo pelo mesmo caminho na hora de dormirwe all going the same way at bed time
e tudo que você tem enquanto isso é seu larand all you got in the meantime is ya crib
e suas costelas e seus filhos ou o que quer que você vivaand ya rib and ya kids or whatever you live for
nunca leve isso pro túmulo desejando ter feito maisnever take it to the grave wishing you did more
pra que você quer cumprir pena dentro de uma pena?what you wanna do a bid within a bid for?
e aí, essa é a vida, sem liberdade condicional jáyo this is life no parole already
é melhor segurar o nariz e trabalhar duro, babymight as well hold your nose to the grindstone baby
Ei, Grand Agent, o que você tá fazendo, fingindo ser alguém na Itália?Hey Grand Agent what you doin' fakin' jax in Italy
Eu pensei que você deveria estar fazendo grana em Nova YorkI thought you was supposed to be makin' stacks in NYC
Só tentando sobreviverI'm just trying to survive
(repete 4x)(repeat 4x)
(só tentando passar por mais um dia)(just trying to make it through another day)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marracash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: