Tradução gerada automaticamente

L'Ultima Settimana
Marracash
A Última Semana
L'Ultima Settimana
A cidade já tá longeLa città è ormai lontana
E eu tô aqui dirigindoe sono qui che guido
Tô vivosono vivo
E ainda tenho ela pertoe ancora ho lei vicino
Acomodada no banco, pelo menos ela é inocenteaccucciata sul sedile almeno lei è innocente
Ela que não sabe nadalei che non sa niente
Do que eu ando aprontandodi quello che combino
Eu, coitado, que estraguei tudoio,meschino che ho rovinato tutto
Como pudecome ho potuto
Quem sabe, talvez fosse destino.chissa forse era destino.
Bebo um goleButto giu un sorso
E subo a janelaed alzo il finestrino
Pra manter o escuro lá foraper tenere chiuso fuori il buio
Amanhã vai chegararriverà il mattino
Não me faça perguntasnon farmi domande
Eu não vou te contar mentirasio non ti dirò bugie
Mas você não me perguntama tu non me lo chiedi
Porque eu tô na minhaperchè sto sulle mie
Porque eu pedi pra você ir emboraperchè ti ho chiesto di partire
Sem contar pra ninguémsenza dirlo a nessuno
Porque eu penso por doisperchè penso per due
Quando sempre pensei por umquando ho sempre pensato per uno
E não tem mais futuro como antese non c'è piu il futuro di una volta
Leio no banheiro do postoleggo al cesso dell'autogrill
Que ironia do destino, masche ironia della sorte ma
Não tem ironia na mortenon c'è ironia nella morte
Pago o café e saiopago il caffè ed esco
Tem neblina essa noitec'è foschia questa notte
REFRÃO:RIT:
Me olha, mas não sei te dizer a verdadefissami pure non so dirti la verità
Vem cá e me diz que eu também tenho uma almadai vieni qua e dimmi che anche io ho un'anima
Se já se sabe, não é mais segredose si sa non è piu un segreto
Mas na real -não sei te dizer-ma in realtà -non so dirtelo-
Me olhar a fundo dessa vez não vai bastarguardarmi a fondo stavolta non basterà
Você já teme e sabe que algo não vai bemtu temi gia e sai che qualcosa non va
Não pense nisso, porque dessa vez eunon pensarci perchè tanto questa volta io
-não sei te dizer--non so dirtelo-
Ela me acena do para-brisaLei mi fa ciao dal parabrezza
Engulo a amarguraingoio l'amarezza
Quero que ela me veja semvoglio che mi veda senza
Tem o mar, tem brisac'è il mare c'è brezza
Corro até ela com os bilhetes no bolsole corro incontro coi biglietti in tasca
Pra pegar o primeiro barco que parteper la prima nave in partenza
E tudo a divertee tutto la diverte
Ela ri, eu fico olhandoride la sto a guardare
Simplesmentesemplicemente
Pensando que ela teve azarpensando che le è andata male
Messina brilhaMessina splende
Vejo três figos da índiavedo tre fichi d'india
Laranjas da Sicíliaarance di sicilia
Ela, ajeita a maquiagem nos cílioslei,si sistema il trucco alle ciglia
E chegamos, já estão à mesae arriviamo che sono gia a tavola
Nino é o cabeça da mesanino è a capo tavola
Fica surpresoè sorpreso
Mas não perguntama non chiede
O que eu tô fazendo láche ci faccio là
Ele arruma a gente fora da mesaci sistema fuori avola
Casa velha isoladavecchia casa isolata
Toda de pedra e tufotutta in pietra e in tufo
Parece um conto de fadassembra una favola
Ela se apaixonalei se ne innamora
Eu penso que é um bom jeitoio penso che sia un bel modo
Pra um homemper un uomo
Passar sua última semanadi passare la sua ultima settimana
Ficamos sozinhos por algumas horasstiamo soli per qualche ora
Eu bebo, desfaço aquele nóio bevo sciolgo quel nodo
Agora fecha a cortinaora quella tenda chiudila
Que eu queroche mi va
Refrão.Rit.
Passados os primeiros diasPassati i primi giorni
Não penso mais em fugirnon penso nemmeno piu a scappare
Nunca digo não pra elanon le dico mai no
Qualquer coisa que ela queira fazerqualsiasi cosa voglia fare
O mar, os jantares, a paz, as igrejas, as ruasil mare,le cene,la pace,le chiese,le strade
Durante o diadi giorno
Ela vive tão lindalei cosi vive bella
Eu, por dentro, mortoio dentro morto
Quanto mais eu percebia como era bom tê-lapiu mi accorgevo di quando era bello averla
Mais se aproximava o momento de perdê-lapiu si avvicinava il momento di perderla
E ela sempre esteve alie lei era sempre stata li
Como uma corda esticadacome una fune tesa
E eu nunca me estendie io non mi ero mai
Pra pegá-laallungato per prenderla
E agora era tardeed ora era tardi
Tarde demais pra mim e pra elatroppo tardi per me e lei
Depois de amanhã estarei em Milão às seisdopodomani saro a milano alle sei
Pra dizer que não conseguiper dire non ce l'ho fatta
Que não tenho granache non ho i soldi
Pra dar dois tirosper prendermi due colpi
E equilibrar as contase pareggiare i conti
Em círculo sobre mimin cerchio sopra di me
Os rostos delesi loro volti
Enquanto é a você que eu pensomentre è a te che penso
Enquanto acho que vou pro infernomentre credo vado all'inferno
Leia o bilheteleggi il biglietto
Coloquei a grana em um fundo falsoho messo i soldi in un doppiofondo
Um pôr do solun tramonto
[Você na praia rindo[tu in spiaggia che ridi
Rodando em círculosgirando in tondo
E depois nada..]x4e poi nulla..]x4
E depois nada.e poi nulla.
Refrão.Rit.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marracash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: