Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 74

Laurea ad honorem

Marracash

Letra

Diploma Honoris Causa

Laurea ad honorem

E sei crescidaE sei cresciuta
Sem ninguém que te pediu desculpaSenza nessuno che ti ha chiesto scusa
Nem a políciaNé la questura
Nem a família, nem a sorte (Na-na-na-na)Né la famiglia, neanche la fortuna (Na-na-na-na)
No seu bairroNel tuo rione
Todo mundo é campeão de paciênciaTutti campioni di sopportazione
E engole as ilusõesE mandi giù le illusioni
Até não sentir mais o sabor (Na-na-na-na)Finché non senti neanche più il sapore (Na-na-na-na)

Te faz dura como a paisagemTi fai ruvida come il paesaggio
Sabe que todos estão só de passagemSai che tutti sono di passaggio
Mas por dentro você quer isso tanto, tanto (Na-na-na-na)Però dentro lo vuoi così tanto, tanto (Na-na-na-na)
Um pouco de álcool e de póUn po' d'alcol e di polverina
Pra cauterizar a feridaPer cauterizzare la ferita
Você tá tremendo porque sua vida vibra, vibraStai tremando perché la tua vita vibra, vibra

Mesmo que sua estrela esteja tão longeAnche se la tua stella sta così lontano
Quase não dá pra ver, quem sabe como éQuasi non c'è, chissà com'è
Quando olho pra noite, parece que estamos conversandoQuando guardo la notte, sembra che parliamo
Olá, olé, quem sabe onde estáOlá, olé, chissà dov'è
E eu tenho os ossos quebrados de lembrançasE ho le ossa rotte di ricordi
Dos seus olhos quase azuis MarechiaroDei tuoi occhi quasi blu Marechiaro
De todos os primeiros do mês: Mas como vamos pagar?Di tutti i primi del mese: Ma come paghiamo?
Olá, olé, quem sabe como éOlá, olé, chissà com'è

Você tá pra baixo (Mesmo que não mostre)Sei giù di umore (Anche se non lo fai vedere)
Não tá à altura da situação (Ahah, você acha isso)Non sei all'altezza della situazione (Ahah, lo credi tu)
Eu sorrio sim (Se fosse por mim)Sorrido eccome (Perché fosse per me)
Eu te daria um diploma honoris causa (Na-na-na-na)Io ti darei una laurea ad honorem (Na-na-na-na)
Me pergunto como (Como você consegue?)Mi chiedo come (Come fai?)
Sabe flutuar sobre a dor (Eu não sei fazer isso)Sai galleggiare tu sopra il dolore (Io non so farlo)
Conseguir amar de novo (E ser grata)Riuscire ad amare ancora (Ed essere grata)
Você não deixou o coração ser levado (Na-na-na-na)Non ti sei fatta portare via il cuore (Na-na-na-na)

Como você conseguiu perdoá-la?Come hai fatto solo a perdonarla?
Como não ficou maluca?Come non sei diventata matta?
Você se surpreende que ainda tenha raiva, raivaTi stupisci che tu ancora abbia rabbia, rabbia
Brinca com os cabelos entre os dedosGiochi coi capelli tra le dita
Agora que pode ser criançaOra che puoi essere bambina
Um diploma porque sua vida vibra, vibraUna laurea perché la tua vita vibra, vibra

Mesmo que sua estrela esteja tão longeAnche se la tua stella sta così lontano
Quase não dá pra ver, quem sabe como éQuasi non c'è, chissà com'è
Quando olho pra noite, parece que estamos conversandoQuando guardo la notte, sembra che parliamo
Olá, olé, quem sabe onde estáOlá, olé, chissà dov'è
E eu tenho os ossos quebrados de lembrançasE ho le ossa rotte di ricordi
Dos seus olhos quase azuis MarechiaroDei tuoi occhi quasi blu Marechiaro
De todos os primeiros do mês: Mas como vamos pagar?Di tutti i primi del mese: Ma come paghiamo?
Olá, olé, quem sabe como éOlá, olé, chissà com'è

A todos os meninos desajustadosA tutti i ragazzi disastrati
Que cresceram retos e vivem em casas caindoVenuti su dritti che vivono in case cadenti
Entre as ruínas de suas famíliasTra le rovine delle loro famiglie
Um diploma honoris causaUna laurea ad honorem
Pra você que é a mais forteA te che sei la più forte


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marracash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção