Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19

Quasi Amici

Marracash

Letra

Quase Amigos

Quasi Amici

A droga dá (a droga dá)La droga dà (la droga dà)
A droga tira (a droga tira)La droga toglie (la droga toglie)
Um rei não pede demissão, continua rei ou morreUn re non dà le dimissioni, resta un re o muore
(Um rei não pede demissão, continua rei ou morre)(Un re non dà le dimissioni, resta un re o muore)
Só vai sobrar um depois dessa aurora (já)Ne rimarrà soltanto uno dopo quest'aurora (già)
Filhos de uma pistola (seh), devotos ao papel roxo (seh)Figli di una pistola (seh), devoti al foglio viola (seh)
Juntos sem nunca ter ido desde os tempos da escolaInsieme senza andarci mai dai tempi della scuola
(Juntos sem nunca ter ido desde os tempos da escola)(Insieme senza andarci mai dai tempi della scuola)
Eu estava certo, juro (juro)Ero sicuro, giuro (giuro)
Que mais cedo ou mais tarde eu teria uma Ferrari (ah)Che prima o poi avrei avuto sotto al culo una Ferrari (ah)
Os outros não vão a par (nah)Gli altri non vanno a pari (nah)

Enquanto dão uma volta no parque, no máximo giram um pacote (ahah)Mentre si fanno un giro al parco, al max girano un pacco (ahah)
Eu sempre fiz um giro de negócios (uh)Io ho sempre fatto un giro d'affari (uh)
Parabéns pelos investimentos lá na Estônia (bravo)Complimenti per gli investimenti giù in Estonia (bravo)
Alguns aqui estão insatisfeitos, além disso, traí a Sonia (ahí)Alcuni qua sono scontenti, in più ho tradito Sonia (ahí)
Lembra na França daquela super jogada na construção? (Seh)Ricordi in Francia quella super mossa in edilizia? (Seh)
Quem pesa mais na balança dessa justiça? (Quem?)Chi pesa più sulla bilancia di questa giustizia? (Chi?)
O povo murmura, na cabeça tenho dúvidas e cantilenasLa gente mormora in testa ho dubbi e cantilene
Rios de púrpura, uma fera de cocaetilenoFiumi di porpora una bestia di cocaetilene
E quando me derrubaram (derrubaram) a porta ao amanhecerE quando mi han buttato giù (giù) la porta all'alba
Era o infame com a barba ou você falou? (Eh?)Era l'infame con la barba o hai parlato tu? (Eh?)
E agora que estou dirigindo, choro pensando em quando éramos irmãosE ora che sto guidando, piango pensando a quando eravamo bro
Mão na marcha, agora até o Armando está te procurando (ah)Mano sul cambio, mo pure Armando ti sta cercando (ah)
Padrinho Brando, estamos chegandoGodfather Brando, stiamo arrivando

Sabe o que é? Não falamos pelo celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tempo de um café, que não sei mais se acredito no que você diz (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Eu e você quase amigos (eh), mesmas cicatrizes (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro

(Yeah, Don Pietro flow)(Yeah, Don Pietro flow)
Pensava que éramos irmãos, não sei mais se ainda é assimPensavo fossimo fratelli, non so più se è ancora così
O Beccaria pra nós como uma escola pro GIl Beccaria per noi come una scuola per G
Entre os portões, você levantava peso, eu lia MaquiavelTra i cancelli, tu facevi i pesi, io leggevo Machiavelli
Sozinhos e menores de idade do GIPSoli e minorenni dal GIP
Acostumados a injustiças e lutos, todos devolvidosAbituati ai torti e ai lutti, restituiti tutti
Árvores tortas dão bons frutosAlberi storti danno buoni frutti
Lembra quem sabe quem se achava um grande chefe?Ricordi chi sai chi si sentiva chissà che boss
Tirei a coroa dele, mas ainda tenho a cabeça baixaGli ho preso la corona, ma ho ancora la testa sotto
Não, não seria legal, seráNo, non sarebbe bello, sarà
Os primeiros do outro lado do oceano Pan AmI primi oltreoceano Pan Am
E já que aos dezoito movia um lingote e depois o dobroE visto che a diciotto muovevo un lingotto e poi il doppio
Nunca perco de vista o que vem junto, vai entreNon perdo mai d'occhio l'indotto, vai tra'

Esses novos amigos que você tem, não dá pra confiarQuesti nuovi amici che hai non c'è da fidarsi
E você sabe, não se faz amigos quando cresceEppure lo sai, non si fanno amici da grandi
Você gosta de se achar tipo que é você que mandaTi piace atteggiarti tipo che sei tu che comandi
Quando está com os outros e quando brilha nas festasQuando sei con gli altri e quando sbocci ai party
Sabia que nunca morreria na minha camaSapevo non sarei mai morto dentro al mio letto
Não me arrependo agora que tudo ao redor é frio como em FargoNon rimpiango ora che tutto attorno è freddo come in Fargo
Irmão, se você pensa, faça, é como um bichoFratello se lo pensi fallo, è come un tarlo
É melhor você do que alguém, como um lamaçalÈ meglio tu che qualcun altro, come un fango
Você já misturou as cartas, então agora descubra-asHai già mischiato le carte, quindi ora scoprile
É você que coloca em dúvida o bem por um bem imóvelSei tu che metti in dubbio il bene per un bene immobile
Estou com a arma atrás: Vejo, prevejo e provendoHo il ferro dietro: Vedo, prevedo e provvedo
É só negócio, como na frente do aviãoÈ solo business, come davanti in aereo

Sabe o que é? Não falamos pelo celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tempo de um café, que não sei mais se acredito no que você diz (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Eu e você quase amigos (eh), mesmas cicatrizes (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro

Alô, me diz onde você está, a conta chegouPronto, dimmi dove sei, è arrivato il conto
Eu nunca me escondi, que caia o mundoIo non mi sono mai nascosto, cascasse il mondo
Então agora se faça encontrarE allora mo fatti beccare
Você me fez ficar muito tempo no celularMi hai fatto stare troppo già sul cellulare
Está em casa com as paredes?Sei a casa con le pare?
Não, me diz quando quer, onde quer e com quem querNo, dimmi quando vuoi, dove vuoi e con chi vuoi
Eu e você sozinhos, confia, somos o suficienteIo e te da soli, fidati, bastiamo noi
Então desce, encontro na praça Lambertenghi quase às vinteAllora scendi, puntello in piazza Lambertenghi quasi le venti
Estou acelerando a cento e vinte, estou na ruaSto scannando a centoventi sono nella via
Te espero aqui no mesmo bar que fica ao lado da lavanderiaTi sto aspettando qui allo stesso bar che sta di fianco alla lavanderia
Ok, te vejo, fica aí na frente com um BelstaffOkay, ti vedo, stai lì avanti con addosso un Belstaff
Não fala, estacionaNon parlare, parcheggia

Sabe o que é? Não falamos pelo celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tempo de um café, que não sei mais se acredito no que você diz (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Eu e você quase amigos (eh), mesmas cicatrizes (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro
E me dói até pensar que você era meu irmão (irmão)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Irmão (irmão), irmãoBro (bro), bro


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marracash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção