Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 210

Planes and Trains

Mars Ill

Letra

Planos e Trilhos

Planes and Trains

[Verso 1: Pigeon John][Verse 1: Pigeon John]
Eu vivo na estrada, um vagabundo modernoI live on the road, a modern day hobo
Treinado pra comer rápido e esperar o golpe baixoTrained to eat quick and expect the low blow
Pego o que posso de um buraco secoGet what you can from a dried up hole
Na terra dos perdidos, cowboys na areiaIn the land of the lost, cowboys in the sand
E minha alma é o carvão, e minha vida é a chamaAnd my soul is the coal, and my life is the flame
E tá queimando pra ganhar todas as luzes e a famaAnd it's burning to earn all the lights and the fame
E tá virando cinzas a cada passo em direção ao dinheiroAnd it's turning to ash every step towards cash
E tô perdendo rápido, então piso fundo no aceleradorAnd I'm losing it fast so I mash on the gas
Mas é tarde demaisBut it's too late
Meu destino é um calouro de coração partido antes mesmo do meu primeiro encontroMy fate is a broken-hearted freshman even before my first date
E eu sorrio pro meu chamado, mais um sim, sim, galeraAnd I smile at my call, another yes, yes y'all
Com cada verão, vem o outonoWith every summer, there's fall
Então eu só balanço na minha cadeira enquanto eles dançam no ritmoSo I just rock in my chair while they rock to the beat
Um trem cheio de carne frescaA whole trainload of fresh meat
E é tão doce como eles sonham, seus corações jovens brilhamAnd it's so sweet how they dream, their young hearts beam
Mas eles realmente não sabem o que isso significa, mas vão saber...But they really don't know what it means, but they will though...

[Refrão][Hook]
(ali pelo trem do metrô) Outro dia agendado, sou um peixe na isca agora(There by subway train)Another day booked, I'm a fish on a hook now
(ali pelo trem do metrô) É tarde demais pra mudar meu rolê até eu morrer agora(There by subway train)It's too late to turn out my ride 'til I die now
(ali pelo trem do metrô) Pegando uma carona pra cidade com as mãos pra fora(There by subway train)Hitching a ride into town with my hands out
(ali pelo trem do metrô) Eu preciso ir agora, preciso ir agora, preciso ir agora...(There by subway train)I gotta go now, gotta go now, gotta go now...

[Verso 2: Manchild][Verse 2: Manchild]
Levei meu carro pra estação do MARTA, trem pro aeroportoTook my car to the MARTA station, train to the airport
Pés no chão frio, punhos pra declarar guerraFeet to the bare floor, fists to declare war
Fama como um sinalizador, arrancou a dor do seu olharFame as a flare, tore pain from your stare
Usei o jogo como trampolim, meu nome tá na sua lojaUsed the game as a springboard, my name's at your in-store
Chute no bumbo, chegue aqui e ali, filhoKick to the snare drum, get here to there, son
Eles grudam na cadeira como garotas que fazem o cabeloThey stick to the chair like chicks that get their hair done
Spit isso pra não poupar ninguém, rima líquida em forma raraSpit this to spare none, rhyme liquid in rare form
Comprometido com a oração, trouxe calor pra ficar aquecidoCommit to prayer born, brought heat to stay warm
Rap é meu trocado, apoiado pelo movimentoRap is my two cents, backed by the movement
Sacrifiquei minhas palavras pra te dar Pigeon John e BlueprintSacrificed my words to give you Pigeon John and Blueprint
Agradecido só pra te agradecer, andar com uns estranhosPleased just to thank you, hang with a strange few
Cinco pro Deepspace, ficar o mesmo só pra te mudarFive to the Deepspace, stay the same just to change you
Caneta no caderno, mente na luz das estrelasPen to the notepad, mind to the starshine
Joelho no chão, porque agora é a nossa horaKnee to the groundwork, 'cause right now is our time
Avião pro sul, MARTA até a parada do tremPlane to the down south, MARTA to the train stop
Andei até o carro e voltei pro bairro...Walked to the car and drove back to the block...

[Refrão][Hook]

[Verso 3: Blueprint][Verse 3: Blueprint]
Já chegamos? Me avisa, tô me sentindo inquietoAre we there yet? Let me know, I'm feeling restless
De viajar por algo que parece escadasFrom traveling up what feels like stair steps
E espero que isso não me deixe fraco quando começar a questionarAnd I hope it doesn't make me weak when I start to question
Até onde estou disposto a ir pra entregar essa mensagemHow far I'm willing to go to deliver this message
Mas o ponto sem retorno é onde todos nós estamosBut the point of no return is where we're all at
É mais fácil seguir em frente do que voltarIt's easier to push forward than to go back
E já que não posso voltar pra vida antes do rapAnd since I can't go back to life before rap
Vou jogar esse jogo e aumentar todas as minhas estatísticasI'ma play this game and boost all my stats
Eu nasci numa época em que você ganhava respeitoI was born at a time when you earned respect
Pela rima e pela forma como fazia as palavras se conectaremFor the rhyme and the way you made words connect
Não pelo dinheiro que você fez ou pelas garotas que você pegouNot the money that you made or the girls you sexed
Um conceito que você claramente ainda não ouviuA concept you obviously haven't heard of yet
Fiz mais shows em um mês do que você fez na sua vidaI did more shows in a month than you did in your life
Comi comida de posto, fiquei acordado até tardeAte gas station food, stayed up late nights
Conheci algumas mulheres que eu gostaria de fazer minha esposaMet a couple women that I'd like to make my wife
E percebi que viajaria pra qualquer lugar por microfones...And realized that I'd travel anywhere for mics...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mars Ill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção