Tradução gerada automaticamente

Desdemona
Marsha Hunt
Desdemona
Desdemona
Desdemona só porqueDesdemona just because
Você é a filha de um homemYou're the daughter of a man
Ele pode ser rico, ele está em uma valaHe may be rich he's in a ditch
Ele não entendeHe does not understand
Apenas como mover ou rock and rollJust how to move or rock and roll
Às convenções dos jovensTo the conventions of the young
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Desdemona DesdemonaDesdemona Desdemona
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Levante sua saia e voeLift up your skirt and fly
Só porque meu amigo e euJust because my friend and I
Tenho uma juta pelo SenaGot a jute joint by the Seine
Não significa que eu tenha passado dos quatorzeDoes not mean I'm past fourteen
E não pode jogar o jogoAnd cannot play the game
Estou feliz por ter dividido e tenho um blocoI'm glad I split and got a pad
Na Boulevard Rue FourteenOn Boulevard Rue Fourteen
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Desdemona DesdemonaDesdemona Desdemona
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Levante sua saia e voeLift Up your skirt and fly
Só porque Toulouse LautrecJust because Toulouse Lautrec
Pintou alguma garota no rudePainted some chick in the rude
Não te dá o direitoDoesn't give you the right
Para roubar minha noiteTo steal my night
E me deixa nua nuaAnd leave me naked in the nude
Bem, só porque o toque da sua mãoWell just because the touch of your hand
Pode me ligar como um pauCan turn me on just like a stick
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Desdemona DesdemonaDesdemona Desdemona
Desdemona, DesdemonaDesdemona, Desdemona
Levante sua saia e faleLift up your skirt and speak



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marsha Hunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: