Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.408

Been Thru This Before (feat. Southside, SAINt JHN & Giggs)

Marshmello

Letra

Já passou por isso antes (feat. Southside, SAINt JHN & Giggs)

Been Thru This Before (feat. Southside, SAINt JHN & Giggs)

Ayy, southside, onde você consegue todo esse gotejamento?
Ayy, southside, where you get all that drip?

Mello fez certo
Mello made it right

A maioria desses manos é a maioria desses problemas
Most these niggas are most these problems

A maioria desses trapaceiros, fantasmas e duendes
Most these toolied up goons, ghost, and goblins

Nah, principalmente coisas bougie, não vejo problemas
Nah, mostly bougie stuff, don't see problems

Sei que ela disse que era, mas não, ela não era
Know she said she was, but no, she wasn't

Sim, postado com capuz, sim, calças Gucci
Yeah, posted hoodied up, yeah, Gucci bottoms

Sim, sim, ela parece doce, mas discreta e podre (haha)
Yeah, yeah, she lookin' sweet, but lowkey rotten (haha)

Sim, soldados uzi'd, melhor saber que nós os pegamos
Yeah, soldiers uzi'd up, best know we got them

Sim, todos esses caras em contato, mas Gotham lowkey (esmagando)
Yeah, all these dudes in touch, but lowkey gotham (smashin')

Ele está lá atrás (sim), ele tem o enorme Glock (sim)
He's in the back (yeah), he got the massive Glock (yeah)

Ele está do lado esquerdo, apertando o Macintosh (mm, sim)
He's on the left side, squeezin' the macintosh (mm, yeah)

Homem oco está de volta (sim), você sabe que estou de volta ao topo
Hollow man's back (yeah), you know that I'm back on top

E todo mundo come (sim), e é aí que as rações param (sim, sim)
And everyone eats (yeah), and that's when the rations stop (yeah, yeah)

Você parece ofensa (ofensa), você está me deixando tenso (me tenso)
You sound offense (offense), you gettin' me tense (me tense)

Tipo, vai pegar meu dinheiro, meus vinte por cento (chiado)
Like, go get my money, my twenty percent (jheeze)

Grandes filmes por lá, é melhor saber que filmamos (filmamos)
Big movies over there, best know we shot them (shot them)

Sim, todos esses caras em contato, além de
Yeah, all these dudes in touch, plus

Nego, nós, nós já passamos por tudo isso antes, cocaína em uma gaveta
Nigga, we, we been through all of this before, cocaine in a drawer

Pistola pelo bolso, baby, pronta para uma guerra
Pistol by the pocket, baby, ready for a war

Vindo deles vibrações, arranhando bolsos, sabemos que somos pobres
Comin' from them vibes, scratchin' pockets, know we poor

Dez anos depois, a mesma merda, apenas mais madura
Ten years later, same shit, just more mature

Nós já passamos por tudo isso antes, nos afastando da lei
We been through all of this before, duckin' from the law

Esperando que sempre venha, sabendo que isso é vida
Hopin' that forever comes, knowin' this is life

Mas apenas a vida que vimos, pistolas em uma gaveta
But only life that we saw, pistols in a drawer

Cocaína no bolso de um canto, esperando que você saiba que já passamos por tudo isso antes
Cocaine in a corner pocket, hopin' that you know we been through all this before

Eu não brinco com ninguém, eu não tenho amigos
I do not fuck with nobody, I do not have me no friends

Eu tenho um co-financiamento e um venmo, então, se eu te amo, depende
I got a gofundme and a venmo, so, if I love you, depends

Eu tenho um irmão que atira, estou apenas limpando as impressões
I got a brother that shoots, I am just wipin' the prints

Eu fiz as contas, o gráfico e dando a você meio que não faz sentido
I did the math, the graph, and givin' you half ain't makin' no sense

Ainda sou real e continuo gritando: Brook-brooklyn
I'm still real, and I'm still screamin': Brook-brooklyn

Cena cinza e que boa aparência
Grey scene and that good look

Jogo de drogas na minha veia, então cocaína no meu livro de receitas
Dope game in my co-vein, so cocaine in my cook-book

Pele escura na minha branca de neve, acho que é dessa cor
Dark skin in my snow-white, I think it's that color

Peguei de onde você parou e devolvi o que o capuz levou
Picked up where you left off, and I gave back what the hood took

Então, chamando agora, no próximo ano vou levar um Grammy
So, callin' it now, next year I'm takin' a Grammy

Normalmente, sheniqua exclusivo, hoje à noite eu só estou pensando em levar um emmy
Usually sheniqua exclusive, tonight I'm just thinkin' 'bout takin' an emmy

E eles simplesmente sabem que eu sou o rei, então, eu estou pegando nove
And they just know I'm the king, so, I'm just takin' a nine

Os manos vão voltar a sua mochila e relaxar o saco como se eu estivesse pegando um xanny
Niggas'll back out their pack and relax out the sack like I'm takin' a xanny

O homem está em uma cruzada, os manos miram na sua cabeça
Man's on a crusade ting, niggas'll aim at your head

E eles vêm para o seu topo em uma peruca
And they come for your top on a toupee ting

As cadelas brincam com seu coração, apenas um jogador de bola, porque elas estão em um jogo de 2k
Bitches'll play with your heart, just a baller, 'cause they on a 2k ting

Vou dizer a uma cadela ruim para chutá-la, empurrá-la e andar de skate em um trem
I'll tell a bad bitch to kick it and push it on and skate on a lupe ting

Se é preto, então eu sou preto e eu sou preto e estou de volta a um problema
If it is black, then I'm black and I'm black and I'm back on a d'usse ting

Nego, nós, nós já passamos por tudo isso antes, cocaína em uma gaveta
Nigga, we, we been through all of this before, cocaine in a drawer

Pistola pelo bolso, baby, pronta para uma guerra
Pistol by the pocket, baby, ready for a war

Vindo deles vibrações, arranhando bolsos, sabemos que somos pobres
Comin' from them vibes, scratchin' pockets, know we poor

Dez anos depois, a mesma merda, apenas mais madura
Ten years later, same shit, just more mature

Nós já passamos por tudo isso antes, nos afastando da lei
We been through all of this before, duckin' from the law

Esperando que sempre venha, sabendo que isso é vida
Hopin' that forever comes, knowin' this is life

Mas apenas a vida que vimos, pistolas em uma gaveta
But only life that we saw, pistols in a drawer

Cocaína no bolso de um canto, esperando que você saiba que já passamos por tudo isso antes
Cocaine in a corner pocket, hopin' that you know we been through all this before

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marshmello e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção