Tradução gerada automaticamente

My Maker
Martha Wainwright
Meu Criador
My Maker
Meu irmão, minha irmã, meu amor, meu criadorMy brother, my sister, my lover, my maker
Alguém aqui fingiu, alguém aqui teve sorteDid someone here fake it, someone here fate it
Alguém aqui pegou, alguém aqui fezDid someone here take it, someone here make it
Alguém aqui roubou, alguém aqui alugouSomeone here steal it, someone here lease it
Está debaixo da mesa onde costumávamos pegarIt's under the table where we used to take it
O espinheiro, a samambaia, a maré, o desprezoThe briar, the bracken, the ebb flow the cold shoulder
Eu fui visto cruzandoI've been seen crossing
A mente de outra pessoaSomebody else's mind
Então estou sonhando, vamos começar pelos finaisSo I'm dreaming, let's start at the endings
De amor e sexo, é uma coisa estranha, muitas vezes encenada (?))Of love and sex, it's a strange one, often a staged one (?)
Talvez a gente consiga colocar isso no chão (?))Maybe we can get it on the ground (?)
A história é nova, é baseada em uma repriseThe story is a new one, it's based on a re-run
Você não teria sabido se eu não tivesse mencionadoYou wouldn't have known it if I hadn't brought it up
Oh, talvez devêssemos apenas deixar pra láOh, maybe we should just let it go
Oh nãoOh no
Eu fui visto cruzandoI've been seen crossing
A mente de outra pessoaSomebody else's mind
Nada é sagrado e eu não consigo me livrar dissoNothing is sacred and I cannot shake it
Essa sensação de perda quando o dia é cruzadoThis feeling of loss when the daytime is crossed
Pela visão da noite, a luz da lua afiadaBy the sight of night, the sharp moonlight
Tinge o céuIt dyes the sky
E agora estou me perguntando se você recebeu minha última ligaçãoAnd I'm wondering now if you got my last call
Ou a música estava muito alta, quando você soltou os cãesOr was the music too loud, when you let out the hounds
Oh, talvez você devesse vir ver meu showOh, maybe you should come and see my show
Oh nãoOh no
Eu fui visto cruzandoI've been seen crossing
A mente de outra pessoaSomebody else's mind
Eu te amo tantoI love you so
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
Que fique claroLet it be known
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
Eu te amo tantoI love you so
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
Que fique claroLet it be known
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
Eu te amo tantoI love you so
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
Que fique claroLet it be known
(fervendo água pra me matar)(boiling some water to kill myself)
O que posso dizerWhat I can say
Você tem cruzadoYou've been crossing
Você tem cruzado minha menteYou've been crossing my mind
Nada é sagrado e eu não consigo me livrar dissoNothing is sacred and I cannot shake it
Essa sensação de perda quando o dia é cruzado masThis feeling of loss when the daytime is crossed but
Essa sensação de perda quando o dia é cruzado masThis feeling of loss when the daytime is crossed but
Essa sensação de perda quando o dia é cruzado mas...This feeling of loss when the daytime is crossed but...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martha Wainwright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: