Tradução gerada automaticamente

Samantha Brown
Martin Buscaglia
Samantha Brown
Samantha Brown
Samantha BrownSamantha brown
porque sua metade é negraporque su mitad es negra
Samantha BrownSamantha brown
porque talvez eles se deem bemporque a lo mejor se llevan bien
Bem-aventurados os que amamBien aventurados los que aman
cobertor bagunçado de manhãsábana revuelta en la mañana
bem-aventurados os que cantambien aventurados los que cantan
porque é disso que se trata...porque de eso se trata...
Se tratam bemSe tratan bien
muito bemmuy bien
mais que bemmás que bien
Super bemSuper bien
Samantha BrownSamantha brown
tem algo na cabeçatiene algo en la cabeza
estilo africanoafrica look
passarinhos que combinam com elapajaritos que le sientan bien
Vamos ver o que a galera dizA ver que dice la gente
quando a ver passarcuando los vea pasar
por aquele corredor sem fimpor ese pasadizo sin final
donde todos querem entrardonde todos quieren entrar
para apreciar a vistapara apreciar la postal
por aquele corredor sem fimpor ese pasadizo sin final
donde todos querem entrardonde todos quieren entrar
para apreciar a vista depara apreciar la postal de
Samantha BrownSamantha brown
Se beijar ao vento bemBesarse al viento bien
Muito bemMuy bien
mais que bemmás que bien
Super bemSuper bien
Hiper bem...Hiper bien...
E pervertam jáY perviertan ya
se sintam à vontadesu sentiviértansé
divirtam-sediviertansé
divirtam-sediviertansé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Buscaglia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: