La rose de Monsieur Beaucaire
Au jardin où les fleurs sont écloses
N'existe, pour moi
Qu'une rose entre toutes les roses
Fière et sans émoi
Le désir au hasard cueille en gerbe
Les fleurs alentours
Mais ma rose adorable et superbe
Seule attend l'amour!
Ô rose, merveilleux butin
Ton charme est sans pareil!
Ô rose, dans le clair matin
Ouvrant ton cœur vermeil
Tu m'apparus par un clair avril
Depuis, qu'importe épreuve ou péril!
À force d'amour
Peut-être, un jour
Ô rose, fleur d'amour!
Sa beauté tient mon âme asservie
S'il faut, je suis prêt!
Fleur d'orgueil et de pourpre, prends ma vie
À toi, pour jamais!
Prends mon sang, tout mon sang, goutte à goutte
Ô ma rouge fleur
Je mourrai trop heureux s'il ajoute
Du rose à mon cœur
Ô rose, merveilleux butin
Ton charme est sans pareil!
Ô rose, dans le clair matin
Ouvrant ton cœur vermeil
Tu m'apparus par un clair avril
Depuis, qu'importe épreuve ou péril!
À force d'amour
Peut-être, un jour
Ô rose, fleur d'amour!
A Rosa do Senhor Beaucaire
No jardim onde as flores estão abertas
Não existe, pra mim
Senão uma rosa entre todas as rosas
Orgulhosa e sem temor
O desejo ao acaso colhe em feixes
As flores ao redor
Mas minha rosa adorável e linda
Sozinha espera o amor!
Ô rosa, maravilhoso troféu
Teu charme é incomparável!
Ô rosa, na clara manhã
Abrindo teu coração vermelho
Tu me apareceste em um abril claro
Desde então, que importa prova ou perigo!
À força do amor
Talvez, um dia
Ô rosa, flor do amor!
Tua beleza mantém minha alma cativa
Se precisar, estou pronto!
Flor de orgulho e de púrpura, leva minha vida
A ti, para sempre!
Leva meu sangue, todo meu sangue, gota a gota
Ô minha flor vermelha
Eu morreria feliz se isso acrescentasse
Rosa ao meu coração
Ô rosa, maravilhoso troféu
Teu charme é incomparável!
Ô rosa, na clara manhã
Abrindo teu coração vermelho
Tu me apareceste em um abril claro
Desde então, que importa prova ou perigo!
À força do amor
Talvez, um dia
Ô rosa, flor do amor!