Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 256

In The Journey

Martin Sexton

Letra

Na Jornada

In The Journey

Encontrei um velho amigo ontem à noite, tomamos um caféMet an old friend last night, had a cup of coffee
Conversamos sobre tudo que estava acontecendoWe talked about all the things that had been going on
Falamos sobre os velhos tempos, falamos sobre os novos temposWe talked about the old days, we talked about the new days
Falamos sobre qualquer coisa, menos sobre o que realmente estava rolandoWe talked just about anything but what was really going on

Depois de dez longos minutos que passaram devagarAfter ten long minutes that slowly passed us by
A tensão no ar dava pra cortar com uma facaThe tension in the air I could cut it with a knife
Olhando pela janela e encarando o cardápioStaring out the window and gazing at the menu
De repente ele chamou meu nome e olhou nos meus olhosSuddenly he called my name and he looked me in the eye

Ele disse: "Eu não sei pra onde estou indo e não sei de onde vim.He said, "I don't know where I'm going and I don't know where I've been.
E tem uma longa estrada que eu percorri só pra te ver de novo.And there's one long road that I traveled just to see you again.
Eu disse que não sei pra onde estou indo, não sei de onde vim.I said I don't know where I'm going, I don't know where I've been.
E parece que eu tô com um pouco de problema e preciso de você, meu amigo."And it seems I got a little trouble and I need you my friend."

E então ele falou comigo, ele realmente falou comigoAnd then he talked to me, he really talked to me
Ele disse: "Eu andei pensando sobre toda a minha bebedeira.He said, "I've been thinking about all of my drinking.
Sobre todas aquelas coisas boas que deixei escapar.About all those good things I've just let slip away.
Primeiro foi um bom emprego e depois foi a mulher que eu amava.First it was a good job and then it was the woman that I loved.
Depois foi meu carro e todas as coisas materiais."Then it was my car and all the material things."

E de repente as lágrimas brotaram enquanto ele se entregavaAnd suddenly tears welled up as he did surrender
Ele chorou: "Eu finalmente perdi a única coisa que eu realmente tinha."He cried, "I finally lost the only thing I ever really had."
Ele disse: "Eu me perdi na loucura."He said, "I lost myself in the madness."

E agora eu não sei pra onde estou indo, não sei de onde vimAnd now I don't know where I'm going, I don't know where I've been
E é uma longa estrada que eu percorri pra te ver de novoAnd it's one long road that I traveled to see you again
Não, eu não sei pra onde estou indo, não sei de onde vimNo, I don't know where I'm going, I don't know where I've been
E parece que eu tô com um pouco de problema e preciso falar com você de novoAnd it seems I got a little trouble and I need to talk to you again

Oh, é na jornada que vemos que não há destinoOh, it's in the journey that we see there's no destination
É na jornada que encontramos nosso verdadeiro amorIt's in the journey that we find our true love
É na jornada que aprendemos que podemos fazer isso sozinhos, fazer isso sozinhosIt's in the journey that we learn we can do it alone, can do it alone
Ainda preciso cavar fundo dentro de mim e perder meu orgulhoStill gotta dig deep down inside and lose my pride

Bem, nós não sabemos pra onde estamos indoWell we don't know where we're going
Não sabemos exatamente de onde viemosWe don't know just where we've been
Precisamos cavar fundo dentro de nósWe gotta dig deep down inside
Não dá pra fazer isso sozinhosCan't do it alone
Precisamos cavar fundo dentro de nósWe gotta dig deep down inside




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Sexton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção