Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.348
Letra

Linda

Linda

(Linda vive em um mundo cheio de Brenda e Pamela(Linda vit dans un monde peuplé de Brenda et de Pamela
Sem nunca parar um segundo por ali.Sans jamais qu'une seconde ne s'arrête là.
Sua pesca doce em vestido de carameloSa pêche sucrée en robe de caramel
Os caras na água que giram ao seu redor.Les mecs à l'eau qui gravitent autour d'elle.
Com um beijo de baunilha, ela fulmina os que se lamentam em chocolate.)D'un baiser vanillé, elle foudroie ceux qui se lamentent en chocolat.)

Mas eu te digo que precisa ter energia! Ha ha ha haMais je te dis qu'il faut du peps! Ha ha ha ha
Essa é a Linda, isso, Linda, quando ela chega, eu te digoCa c'est Linda, ça, Linda, quand elle arrive là, craché j'te dis
Ei, a energia que ela tem... Ela tem tudo, Linda!Hé le peps qu'elle a même... Elle a tout là, Linda!

Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah é quente, Linda!Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah c'est chaud Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah é quente, Linda!Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah c'est chaud Linda!
Linda, Linda, Linda, LindaLinda, Linda, Linda, Linda
Linda (O que você diz?) Linda (É quente)Linda (Qu'est-ce que tu dis?) Linda (C'est chaud)
Te disseram que estava quente, tá queimando! Linda (Tá queimando, ha ha ha ha)On t'a dit que c'était chaud, ça brûle! Linda (Ca brûle, ha ha ha ha)

Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), Linda (Hey, é isso aí, Linda Linda Linda)Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), Linda (Hey, ouais Linda Linda Linda)
Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), ah é quente, Linda!Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), ah c'est chaud Linda!
Linda (Tenho coisas pra te dizer), Linda (Você vai ver, ah você queria vir)Linda (J'ai des choses à te dire), Linda (Tu vas voir, ah tu voulais venir)
Linda (Bem, agora você está aqui) Linda (Você está aqui)Linda (Hé bien maintenant tu es là) Linda (Tu es là)

Eu penso em você (Linda) quando você não está aqui (Linda)Je pense à toi (Linda) quand tu n'es pas là (Linda)
Não digo isso (Linda) ah! Eu sou assim (Linda)Je ne le dis pas (Linda) ah! Je suis comme ça (Linda)
Prefiro ficar na minha quando te olho.Je préfère rester sur mes gardes lorsque je te regarde.
Estou desconcertado (desconcertado), mal na fita (mal na fita).Je suis décontenancé (décontenancé), mal embarqué (mal embarqué).
Desorientado (desorientado), animado (animado).Déboussolé (déboussolé), émoustillé (émoustillé).

Qual atitude adotar pra despertar seu interesse, seu olhar atento?Quelle attitude adopter pour éveiller ton intérêt, ton regard avisé?
Seus sentidos afiados (afiados), seus movimentos calculados (calculados).Tes sens affûtés (affûtés), tes mouvements calculés (calculés).
Suas pulsões intensas (intensas), sua doçura apimentada (apimentada).Tes pulsions élancées (élancées), ta douceur pimentée (pimentée).
Sua frescura de baunilha (baunilha), seus desejos doces (doces).Ta fraîcheur vanillée (vanillée), tes désirs sucrés (sucrés).
Sua extrema habilidade (habilidade) em tudo manipular (manipular).Ton extrême habileté (habileté) à tout manigancer (manigancer).
Preciso me proteger, me afastarJe dois m'en protéger, m'en dégager
Pra evitar (evitar) de ficar grudado (grudado).Pour éviter (éviter) de rester collé (collé).
Não estou aos seus pés (aos seus pés), preciso te esquecer (te esquecer)Je ne suis pas à tes pieds (à tes pieds), il faut t'oublier (t'oublier)
Preciso te esquecer, te esquecer, te esquecerJe dois t'oublier, t'oublier, t'oublier
Te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecerT'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier
Te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer, te esquecer.T'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier.

Oh, isso é alto, Linda! Ha, a garota lá em cima!Oh ça fait haut Linda! Ha la fille là-haut!
Cuidado, hein! Mama langaï, eu não sou sua mama, ha, a garota!Attention hein! Mama langaï, moi n'a mama, ha la fille!

Hou hou, vai lá, garota, vai, oh se fosse assim, então vamos redecorar tudo!Hou hou, roule ma fille roule, oh si c'était ça, alors on va tout redécorer!
E começa a fazer tudo mesmo! Isso, não tem como, minha filha.Et commence à toute même! Ca, il n'en est pas question ma fille.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martin Solveig e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção