Tradução gerada automaticamente

Rose Garden
Martina McBride
Jardim de Rosas
Rose Garden
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, tem que ter um pouco de chuva às vezesAlong with the sunshine there's gotta be a little rain sometime
Quando você recebe, tem que dar, então viva e deixe viver e deixe ir oh oh oh ohWhen you take you gotta give so live and let live and let go oh oh oh oh
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Eu poderia te prometer coisas como grandes anéis de diamanteI could promise you things like big diamond rings
Mas você não encontra rosas crescendo em talos de trevoBut you don't find roses growin' on stalks of clover
Então é melhor você pensar bemSo you better think it over
Bem, se um papo doce pudesse fazer isso acontecerWell, if sweet talking you could make it come true
Eu te daria o mundo agora em uma bandeja de prataI would give you the world right now on a silver platter
Mas o que isso importariaBut what would it matter
Então sorria por um tempo e vamos ser alegres, o amor não deveria ser tão melancólicoSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Venha e compartilhe os bons momentos enquanto podemosCome along and share the good times while we can
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, tem que ter um pouco de chuva às vezesAlong with the sunshine there's gotta be a little rain sometime
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Eu poderia te cantar uma canção e prometer a luaI could sing you a tune and promise you the moon
Mas se é isso que precisa para te segurar, eu preferiria te deixar irBut if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go
Mas tem uma coisa que eu quero que você saibaBut there's one thing I want you to know
É melhor olhar antes de pular, águas calmas correm profundasYou'd better look before you leap still waters run deep
E nem sempre vai ter alguém lá para te puxarAnd there won't always be someone there to pull you out
E você sabe do que estou falandoAnd you know what I'm talking about
Então sorria por um tempo e vamos ser alegres, o amor não deveria ser tão melancólicoSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Venha e compartilhe os bons momentos enquanto podemosCome along and share the good times while we can
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, tem que ter um pouco de chuva às vezes.....Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime.....
Peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg your pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, tem que ter um pouco de chuva às vezes.....Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime.....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Martina McBride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: