ni de ti
TINI
nem de você
ni de ti
Dizem que eu robei, que acabei com uma família
Dicen que robé, que una familia rompí
Dizem tanta merda, beleza, não fale comigo sobre mim
Dicen tanta shit, dale, no me hables de mí
Nem sobre você, nem sobre você
Ni de ti, ni de ti
Nem sobre você, nem sobre você
Ni de ti, ni de ti
Dizem que eu me escondo pra tomar uns comprimidos
Dicen que me escondo pa' tomarme una pill
Que é por isso que tô magrinha, não fale comigo sobre mim
Que por eso estoy skinny, no hables de mí
Nem sobre você, nem sobre você (sim)
Ni de ti, ni de ti (yeah)
Nem sobre você, nem sobre você
Ni de ti, ni de ti
Quase que minha avó também acreditou
Casi mi abuela también se la creyó
(Não liga pra isso)
(No le lleves el apunte)
(Porque eu sei quem você é, ein)
(Porque yo sé lo que es, eh)
(Tudo inventado, tudo mentira)
(Todo inventado, todo mentira)
Quem nunca pecou, que atire a primeira pedra
El que esté libre de pecado, tire la primera
Pra cada um que me odeia, tenho dez pessoas que me amam
Por cada uno que me odie, tengo a diez que me quieran
Eu sei de cor, não tem merda nenhuma que me machuque
Me la sé de memoria, no hay mierda que me hiera
Eu fiquei calada pra não machucar as crianças
Me quedé callada pa' que a los niños no les duela
Doa a quem doer, eu continuo aqui, continuo em primeiro lugar
Duélale a quien le duela, sigo acá, sigo en primera
Doa a quem doer, tô aqui, sem terminar a escola
Duélale a quien le duela, acá, sin terminar la escuela
Eu não roubei ninguém, e eu, sim, tenho provas
Yo no me robé a nadie, yo, sí, que tengo pruebas
Mas eu sigo em frente, como disse a minha avó
Pero sigo pa'lante, como lo dijo mi abuela
Você vai ter que lutar sempre com isso, Martina
(Vas a tener que luchar siempre con eso, Martina)
Esse sucesso, incomoda muito alguém
(Ese éxito, a alguien le lastima mucho)
Ah
Ah
Bom, eu controlei muito a vontade, mas
Bueno, me saqué bastante las ganas, pero
Sinto muito em decepcionar vocês, mas eu não me drogo (não me drogo)
Lamento pincharles el globo, no me drogo (no me drogo)
Depois de ficar calada por tantos anos
Después de muchos años de estar callada
Me deixa muito triste ter que deixar claro quem eu sou
Me da mucha tristeza tener que aclarar quién soy
E o que eu faço com a minha vida (o que eu faço com a minha vida)
Y qué hago con mi vida (qué hago con mi vida)
Cair na manipulação de certas pessoas
Caer en la manipulación de ciertas personas
Que se alimentam de mentiras absurdas
Que se alimentan con mentiras absurdas
Opinando sobre minha vida com total impunidade
Opinando de mi vida con total impunidad
É um ato de insensibilidade brutal
Es un acto de insensibilidad brutal
É deplorável ver como tem pessoas
Es deplorable ver cómo hay personas
Que através de um meio de comunicação ou uma rede social
Que a través de un medio de comunicación o una red social
São capazes de se expressar da forma mais cruel possível
Son capaces de expresarse de la forma más cruel posible
Enganando, difamando
Engañando, difamando
Com a única intenção de machucar da forma mais profunda possível
Con la única intención de lastimar hasta lo más profundo que puedan
E pra todos que continuam acreditando ou alimentando essas mentiras
Y a todos los que siguen creyendo o alimentando estas mentiras
Eu desejo a vocês, de todo o coração
Les deseo, de todo corazón
Que vocês encontrem algo mais produtivo pra fazer com suas vidas vazias
Que encuentren algo más productivo para hacer con sus vacías vidas
(Então fica tranquila, viu?)
(Así que quédate tranquila, ¿eh?)
(Bom, eu te amo, vovó, que bom que você tá bem)
(Bueno, te amo, abu, qué bueno que estés bien)
(Igualmente, meu amor, eu também te amo tanto)
(Igualmente, mi amor, yo también te amo tanto)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TINI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: