Tradução gerada automaticamente

Now That's Country
Marty Stuart
Agora Isso é Country
Now That's Country
Viajando vinte milhas em um trem à meia-noite.Ridin' twenty miles on a midnight train.
Só pra ir pescar na chuva que não para.Just to go fishin' in the pourin' rain.
Leva sua garota, só porque você tá apaixonado.Take along your baby, just 'cause you're in love.
Pescar e amar: não consigo me cansar.Fishin' and lovin': I can't get enough.
Bem, isso é Country.Well, that's Country.
Fui criado como uma criança do campo.I was raised a Country child.
Agora isso é Country,Now that's Country,
Querida, esse é meu estilo.Baby, that's my style.
Tenho uma caminhonete, tenho um pedaço de terra sem nada.Got me a pick-up, I got a piece of nothin' farm.
Espingarda e um cachorro de caça, tenho um trator no galpão.Shotgun and a hound dog, I got a tractor in the barn.
Cadeira de balanço na minha varanda e um litro de vinho caseiro.Rockin' chair on my front porch and a jug of home-made wine.
Quando não tô fazendo música, é assim que passo meu tempo.When I ain't makin' music, that's how I spend my time.
Bem, isso é Country.Well, that's Country.
Nasci, sim, uma criança do campo.I was born, yes, a Country child.
Agora isso é Country,Now that's Country,
Mas querida, esse é meu estilo.But baby, that's my style.
Você sabe que todo homem e mulher,You know every man and woman,
Deveria ter um lugar pra deixar suas cargas.Oughta have a place to lay their burdens down.
Vocês podem fazer isso na cidade,You all can do it in that city,
Mas não é a mesma coisa em uma grande cidade velha.But it ain't the same in a big old town.
Interlúdio instrumental.Instrumental break.
Agora deixa eu falar com vocês uma vez.Now me just talk to y'all one time.
Você já deitou em um campo de trevo até tarde da noite?Have you ever laid in a field of clover late into the night?
E assistiu uma estrela cadente cair do céu até a lua sumir de vista.An' watched a shooting star fall from heaven till the moon fades outta sight.
Levanta e vai visitar, é isso que os vizinhos fazem.Get up an' go visitin', that's just what neighbours do.
Tenho orgulho de ser do campo. E você, como é?I'm proud to be from the country. Now how about you?
Oh, isso é Country.Oh, that's Country.
Fui criado naquela milha do Mississippi.I was raised on that Mississippi mile.
Agora isso é Country,Now that's Country,
Mas querida, esse é meu estilo.But baby, that's my style.
Bem, isso é Country.Well, that's Country.
Acho que nasci uma criança do campo.Guess I was born a Country child.
Agora isso é Country,Now that's Country,
E querida, esse é meu estilo.And baby, that's my style.
Ooooooh.Ooooooh.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marty Stuart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: