Tradução gerada automaticamente
wouldn't change a thing
maruwhat
Não Mudaria Nada
wouldn't change a thing
Sentado perto da janela de um carro ou do tremSitting near a window of a car or the train
Observando as árvores acenarem adeus, até a próxima vez que eu puderWatching trees wave goodbye, till the next time I may
Voltar pra esse lugar quando eu estiver velho e grisalhoBe getting back to this place when I'm old and I'm gray
Mas será que realmente muda ou sempre fica igual?But does it really change or does it always stay the same?
Procurando o que se perdeu só pra jogar foraSearch for what’s lost just to throw it away
Talvez eu fale sobre isso em outro diaMaybe I’ll talk about it on another day
Muitos arrependimentos e uma porção de errosPlenty regrets and a dozen mistakes
Mas eu sigo em frente porque eu sei queThough I keep moving on ’cause I know that
Não mudaria nadaI wouldn’t change a
Não mudaria nadaI wouldn’t change a thing
A vida continua e eu sei queLife goes on and I know that
Estou bem aqui onde eu deveria estarI'm right here where I'm meant to be
Me recostei de novo na noite passada praSat back again last night to
Lembrar de tudo que passouRemember everything before
Rolando pelas minhas fotos antigasScrolling through my old pictures
Desejando que eu pudesse ter tirado maisWishing that I could’ve taken more
Todas as coisas não duram pra sempreAll things don’t last forever
A qualquer momento agora está mais pertoAny second now it’s closer
Não somos muito jovens pra sentir assim?Aren’t too young to feel this way?
Olhos ocupados e eu não sei o que dizerBusy eyes and I don’t know what to say
Procurando o que se perdeu só pra jogar foraSearch for what’s lost just to throw it away
Talvez eu fale sobre isso em outro diaMaybe I’ll talk about it on another day
Muitos arrependimentos e uma porção de errosPlenty regrets and a dozen mistakes
Mas eu sigo em frente porque eu sei queThough I keep moving on 'cause I know that
Não mudaria nadaI wouldn’t change a
Não mudaria nadaI wouldn’t change a thing
A vida continua e eu sei queLife goes on and I know that
Estou bem aqui onde eu deveria estarI'm right here where I'm meant to be
Não mudaria nadaI wouldn’t change a
A vida continua e eu sei (é)Life goes on and I know (yeah)
Eu faria tudo de novo?Would I do it all over again?
(Eu faria, eu faria, eu faria, eu faria, eu faria?)(I will, I will, I will, I will, would I)
Eu faria tudo de novo?Would I do it all over again?
(Eu faria, eu faria, eu faria, eu faria, eu faria?)(I will, I will, I will, I will, would I)
Eu faria tudo de novo?Would I do it all over again?
(Eu faria, eu faria, eu faria, eu faria, eu faria?)(I will, I will, I will, I will, would I)
Eu faria tudo de novo?Would I do it all over again?
(Eu faria, eu faria, eu faria, eu faria, eu faria?)(I will, I will, I will, I will, would I)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de maruwhat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: