Transliteração e tradução geradas automaticamente

Don't Be Sad
MARVVEN
Não Fique Triste
Don't Be Sad
Ama a sua terra
يحب يكيتي البلاد
yuḥibb yikiti albilād
Traz o moleque, o moleque
يجيب الواد الواد
yajīb alwād alwād
Se ele te disser que é foda
لي تراه يقلك فاد
li tarāh yiqūlāk fād
Tem muito, tem muito desânimo
برشا هم برشا كساد
barshā hum barshā kasād
Muda seu humor, vem cá
بدل موودك هيا عاد
baddal mūwdak hayā ʿād
Deixa a vida te levar
سيب روحك اشبيك شاد
sīb rūḥak ashbīk shād
Meninas e meninos
يا لبنات يا الاولاد
yā libanāt yā alawlād
Todo dia é nosso aniversário
كل يوم عندنا عيد ميلاد
kul yawm ʿindnā ʿīd mīlād
Ama a sua terra
يحب يكيتي البلاد
yuḥibb yikiti albilād
Traz o moleque, o moleque
يجيب الواد الواد
yajīb alwād alwād
Se ele te disser que é foda
لي تراه يقلك فاد
li tarāh yiqūlāk fād
Tem muito, tem muito desânimo
برشا هم برشا كساد
barshā hum barshā kasād
Muda seu humor, vem cá
بدل موودك هيا عاد
baddal mūwdak hayā ʿād
Deixa a vida te levar
سيب روحك اشبيك شاد
sīb rūḥak ashbīk shād
Meninas e meninos
يا لبنات يا الاولاد
yā libanāt yā alawlād
Todo dia é nosso aniversário
كل يوم عندنا عيد ميلاد
kul yawm ʿindnā ʿīd mīlād
E a vida é dura, e a luta é pesada
وشق و داد زاد و زواد
wa shuq wa dād zād wa zawād
Cinco na mira dos invejosos
خمسة في عين الحساد
khamsa fī ʿayn alḥasād
Baby, não fique triste
Baby don't be sad
Baby don't be sad
Não fique triste
Don't be sad
Don't be sad
Não fique triste
Don't be sad
Don't be sad
Chega de cansar o povo
يزي ما تعبت العباد
yizī mā taʿbat alʿibād
Vamos dançar, vamos dançar
ندزو فيها دزان
nadzū fīhā dzān
Melhor do que ficar parados só assistindo
خير ما نبقاو واقفين نتفرجو
khayr mā nabqāw wāqifīn natfarrajū
Quero esquecer as tristezas
نحب ننسى الاحزان
naḥibb nansā al-aḥzān
E tirar o peso da vida
و الكبي من حياتي نخرجو
wa al-kabī min ḥayātī nakhrujū
Música ajusta a balança
موزيكة تعدل ميزان
mūzīka tuʿaddil mīzān
Nos faz esquecer o dia e a dor
تنسينا فاليوم و مرجو
tansīnā fī al-yawm wa marjū
Gente sensata e tranquila
ناس تعقال و ترزان
nās taʿqāl wa tarzān
E vocês ainda só falando
و انتوما باقين تهرجو
wa antūmā bāqīn taharjū
Se enrolando
تتعوجو
tataʿwajū
Como se fosse só conversa de mulher
كيف اللوبان حديث نسوان
kayfa al-lūbān ḥadīth niswān
Se divertindo
شتلوجو
shtalūjū
Esquecendo as letras de Conan
تنسنيس احرف من كونان
tansīnīs aḥruf min kūnān
Não é fácil pra ninguém
موش معدل على حد
mūsh muʿaddal ʿalā ḥadd
Como a história tem suas armadilhas
كيف الستوري فيه نزابي
kayfa al-sitūrī fīh nazābī
Não imagino com ninguém
ما نتصور مع حد
mā natasawwar maʿ ḥadd
Quando eu morrer, não quero que faltem amigos
باش كيف نموت تكثرش اصحابي
bāsh kayfa namūt taktharsh aṣḥābī
Quero liberdade
نحب حرية
naḥibb ḥurriyya
Trabalho duro ou pressão no escritório
اشغال شاقة و لا حصرة بيرو
ashghāl shāqqa wa lā ḥaṣra bīrū
E um salário
و شهرية
wa shahrīya
Viajar como artista sem passaporte
تسافر كي فني بلاش باسبور
tasāfir kayfa fannī blāsh bāsbūr
E ainda assim
و ماذابيا
wa mādhābiyā
Sempre agradecendo a Deus, tudo certo
ديما الحمد الله و الامور مية مية
dīma al-ḥamdu lillāh wa al-umūr mīya mīya
Tudo certo
مية مية
mīya mīya
Quero liberdade
نحب حرية
naḥibb ḥurriyya
Trabalho duro ou pressão no escritório
اشغال شاقة و لا حصرة بيرو
ashghāl shāqqa wa lā ḥaṣra bīrū
E um salário
و شهرية
wa shahrīya
Viajar como artista sem passaporte
تسافر كي فني بلاش باسبور
tasāfir kayfa fannī blāsh bāsbūr
E ainda assim
و ماذابيا
wa mādhābiyā
Sempre agradecendo a Deus, tudo certo
ديما الحمد الله و الامور مية مية
dīma al-ḥamdu lillāh wa al-umūr mīya mīya
Tudo certo
مية مية
mīya mīya
Chega de olhar pra trás
يزي ما العين تفيع
yizī mā al-ʿayn tafīʿ
Chega de coração partido
يزي ما القلب تليع
yizī mā al-qalb talīʿ
Meus olhos no céu, eu sigo
عيني في السماء أنا نشيع
ʿaynī fī al-samāʾ anā nashīʿ
Sei que quem criou não deixa pra trás
عارف اللي خلق ما يضيع
ʿārif illī khalaq mā yiḍīʿ
Sozinho, longe, com a mente aberta
وحدي بعيد حاطط كيتي
waḥdī baʿīd ḥāṭiṭ kītī
Fazendo um bloqueio na vida
عامل للدنيا بلوك
ʿāmil lil-dunyā blūk
Rindo do que é novo
نبرو ضحكو على جديدي
nibrū ḍaḥkū ʿalā jadīdī
E depois cantando no TikTok
و بعد غناوه على التيكتوك
wa baʿd ghināwah ʿalā al-tīk-tūk
Talvez você me conheça
يمكن صحيح تعرفني
yumkin ṣaḥīḥ taʿrifnī
Mas ainda não me conhece bem
أما مازلت ماتعرفنيش مليح
ʾamā māzilt mā taʿrifnīsh milīḥ
Quando a coisa me reflete
الحاجة كي تعكسني
al-ḥāja kay taʿkisnī
É aí que eu me seguro de verdade
وقتها وين نزيد نشد الصحيح
waqtihā wīn nzīd nashud al-ṣaḥīḥ
E como o vento
و كيف الريح
wa kayfa al-rīḥ
O que vocês falam não importa, sigo firme
حديثكم ما يهم و باقي مكمل
ḥadīthkum mā yahumm wa bāqī mukammal
Trabalhando pra Deus
معمل على ربي
maʿmal ʿalā rabbī
Não é por vocês que eu faço
موش عليكم باش نعمل
mūsh ʿalaykum bāsh naʿmal
Quem chegou, que fique à vontade
لي جاء يتفضل سلام
li jāʾ yitfaḍḍal salām
E quem foi, não tem problema
و اللي مشى معليه ملام
wa al-lī mashā maʿlih mīlām
Bota a música
هات موزيكة
hāt mūzīka
Qual é a função do cinto?
اشنع دور الحزام
ashnaʿ dūr al-ḥizām
Então, pra que serve a conversa?
مالا آش نفعو الكلام
mālā āsh nafʿū al-kalām
Dança, tira a preocupação
اشطح نحي التخمام
asṭaḥ naḥī al-takhmām
Hoje à noite
الليلة
al-līla
É noite e a festa tá rolando
ليلة و المزود خدام
līla wa al-mzūd khidām
Quem chegou, que fique à vontade
لي جاء يتفضل سلام
li jāʾ yitfaḍḍal salām
E quem foi, não tem problema
و اللي مشى معليه ملام
wa al-lī mashā maʿlih mīlām
Bota a música
هات موزيكة
hāt mūzīka
Qual é a função do cinto?
اشنع دور الحزام
ashnaʿ dūr al-ḥizām
Então, pra que serve a conversa?
مالا آش نفعو الكلام
mālā āsh nafʿū al-kalām
Dança, tira a preocupação
اشطح نحي التخمام
asṭaḥ naḥī al-takhmām
Hoje à noite
الليلة
al-līla
É noite e a festa tá rolando
ليلة و المزود خدام
līla wa al-mzūd khidām
Ama a sua terra
يحب يكيتي البلاد
yuḥibb yikiti albilād
Traz o moleque, o moleque
يجيب الواد الواد
yajīb alwād alwād
Se ele te disser que é foda
لي تراه يقلك فاد
li tarāh yiqūlāk fād
Tem muito, tem muito desânimo
برشا هم برشا كساد
barshā hum barshā kasād
Muda seu humor, vem cá
بدل موودك هيا عاد
baddal mūwdak hayā ʿād
Deixa a vida te levar
سيب روحك اشبيك شاد
sīb rūḥak ashbīk shād
Meninas e meninos
يا لبنات يا الاولاد
yā libanāt yā alawlād
Todo dia é nosso aniversário
كل يوم عندنا عيد ميلاد
kul yawm ʿindnā ʿīd mīlād
Ama a sua terra
يحب يكيتي البلاد
yuḥibb yikiti albilād
Traz o moleque, o moleque
يجيب الواد الواد
yajīb alwād alwād
Se ele te disser que é foda
لي تراه يقلك فاد
li tarāh yiqūlāk fād
Tem muito, tem muito desânimo
برشا هم برشا كساد
barshā hum barshā kasād
Muda seu humor, vem cá
بدل موودك هيا عاد
baddal mūwdak hayā ʿād
Deixa a vida te levar
سيب روحك اشبيك شاد
sīb rūḥak ashbīk shād
Meninas e meninos
يا لبنات يا الاولاد
yā libanāt yā alawlād
Todo dia é nosso aniversário
كل يوم عندنا عيد ميلاد
kul yawm ʿindnā ʿīd mīlād
E a vida é dura, e a luta é pesada
وشق و داد زاد و زواد
wa shuq wa dād zād wa zawād
Cinco na mira dos invejosos
خمسة في عين الحساد
khamsa fī ʿayn alḥasād
Baby, não fique triste
Baby don't be sad
Baby don't be sad
Não fique triste
Don't be sad
Don't be sad
Não fique triste
Don't be sad
Don't be sad
Chega de cansar o povo
يزي ما تعبت العباد
yizī mā taʿbat alʿibād



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARVVEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: