Tradução gerada automaticamente

Streets Of Pain
Richard Marx
Ruas de Dor
Streets Of Pain
Ela ainda é mais uma loira de festa que sempre teve tudo do seu jeitoShe's still another party blonde who had it all her way
Agora, só mais uma pendurada com um currículo desbotadoNow, just another hanger on with a faded resume
Ele vai ser um grande ator no estilo Gary CooperHe's gonna be a leading man in the Gary Cooper mold
Agora, trabalha em uma barraca de pretzel, mas é ele quem tá sendo vendidoNow, working at a pretzel stand, but it's him that's getting sold
Grande sonhador, vai conquistar a cidade, mas o tempo tá acabandoBig dreamer gonna take the town, but she's running out of time
Ainda cantando em um bar vagabundo para uma plateia de porcos babandoStill singing at a sleazy lounge to a house of drooling swine
Narcisista satisfeito com um corpo de DeusSelf-satisfied narcissist with a body like a God
Ele acha que é só isso, mas 'eu não quero esse emprego'He's thinking that's all there is, but 'I don't want that job'
Ruas de dor, eles não ouvem o choroStreets of pain, they don't hear the crying
Nunca sentiram as lágrimas, só continuam mentindoNever felt the tears, they just keep on lying
Entenda isso, porque algumas coisas nunca mudamGet it through your head 'cause some things never change
Não vai ser óbvio que há muito pouca chance?Won't it finally be obvious that there's very little chance?
Eles não conseguem ver que é um ônibus de linha e não seu príncipe encantado?Can't they see it's a greyhound bus and not their handsome prince?
Ninguém tá satisfeito com a garota comum da porta ao lado?Isn't anybody satisfied with the average girl next door?
Ela precisa ser glamurizada, pra que o mundo a ame mais?Does she have to be glamorized, so the world will love her more?
Afundando como uma pedra em um rio que nunca foi tão frioSinking like a rock in a river never felt so cold
Mais baixo que uma cobra rastejandoLower than a snake can slither
Sem contar todas as histórias nunca contadasNot to mention all the stories never told
Garota bonita se torna uma socialite, brilhando na luz de outra pessoaPretty girl becomes a socialite standing in somebody else's light
Qualquer coisa pode acontecer de madrugadaAnything can happen late at night
De manhã, ela vai estar fora de vistaIn the morning, she'll be out of sight
Fez um milhão em uma sequência de sorte, jogou tudo fora de forma tolaMade a million on a lucky streak, threw it all away as foolishly
Uma das muitas tragédias cômicas, o que mais pode haver?One of many comic tragedies, what else can there be?
Então é melhor você pegar a estrada para a estação da desolaçãoSo you better get on the road to the desolation station
E é melhor trazer tudo que você tem, é uma férias permanenteAnd you better bring all you own, it's a permanent vacation
Estamos esperando aqui de braços abertos, mas não é o que pareceWe're waiting here with open arms, but it isn't what it seems
Só procurando pelo boulevard na trilha dos sonhos despedaçadosJust looking for the boulevard on the trail of broken dreams



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Marx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: