Tradução gerada automaticamente

A Road Is Just a Road
Mary Chapin Carpenter
Uma Estrada É Apenas Uma Estrada
A Road Is Just a Road
Ele saiu em uma nuvem de poeiraHe pulled out in a cloud of dust
Deixando marcas e soltando ferrugemLaying rubber and spewing rust
E em qualquer estrada que pegasseAnd on any road he'd take
Ele pisava fundo no acelerador e meu coração no freioHe'd have his foot on the pedal and my heart on the brake
Debaixo das curvas lisas de asfaltoUnderneath the smooth tar curves
Uma estrada é só poeira e terraA road is only dust and dirt
Em um cruzamento solitárioOn a lonely interchange
As placas todas parecem iguaisThe signs all look the same
Porque uma estrada é só uma estrada e um sentimento é só um sentimento'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Não importa pra onde você vá, de Waterloo a WichitaNo matter where you go, from Waterloo to Wichita
Uma estrada é só uma estrada que quem você ama está saindoA road is just a road that the one you love is leaving on
E a meia-noite é outra aurora, 160 quilômetros atrásAnd midnight's another dawn, 100 miles ago
As rodas dele sumiram da minha vistaHis wheels spun out of sight of me
Acreditando que eu o libertariaBelieving that I'd set him free
Mas eu ouvi a voz do prisioneiroBut I'd heard the voice of the prisoner
Dizendo que ele não conseguia se afastar delaSaying he couldn't get enough of her
Você vai por terra, você vai pelo arYou go by land, you go by air
Você vai pelo mar, dane-se, não me importaYou go by sea, hell I don't care
Você pode ir do jeito que quiserYou can go any way you choose
Desgastando as solas dos seus sapatos de viagemWearing out the soles of your traveling shoes
E uma estrada é só uma estrada e um sentimento é só um sentimentoAnd a road is just a road and a feeling's just a feeling
Não importa pra onde você vá, de Bangor, Maine a BakersfieldNo matter where you go, from Bangor, Maine to Bakersfield
Uma estrada é só uma estrada que quem você ama está saindoA road is just a road that the one you love is leaving on
E a meia-noite é outra aurora, 160 quilômetros atrásAnd midnight's another dawn, a hundred miles ago
E cada noite sem dormir eu o vejoAnd every sleepless night I see him
Gritando pela paisagemScreaming by the scenery
Não percebendo mais um quilômetroNot noticing another mile
Que rolou entre ele e euThat's rolled down between him and me
Porque uma estrada é só uma estrada e um sentimento é só um sentimento'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Não importa pra onde você vá, de Saskatoon a San AntoneNo matter where you go, from Saskatoon to San Antone
Uma estrada é só uma estrada que quem você ama está saindoA road is just a road that the one you love is leaving on
E a meia-noite é outra aurora, 160 quilômetros atrásAnd midnight's another dawn, a hundred miles ago
Sim, uma estrada é só uma estrada e um sentimento é só um sentimentoYes, a road is just a road and a feeling's just a feeling
Não importa pra onde você vá, de San Bernardino a Sault Ste. MarieNo matter where you go, from San Bernardino to Sault Ste.Marie
Uma estrada é só uma estrada que quem você ama está saindoA road is just a road that the one you love is leaving on
E a meia-noite é outra aurora, 160 quilômetros atrásAnd midnight's another dawn, a hundred miles ago



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Chapin Carpenter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: