Tradução gerada automaticamente

Sugar Cane
Mary Gauthier
Cana-de-Açúcar
Sugar Cane
Mamãe disse que não tá nem aí pro que esse povo falaMama said she don't give a damn what those people say
fumaça da cana não pode ser boa pra você dia após diacane smoke can't be good for you day after day
todo ano na época da colheita quando a fumaça preta enchia o céuevery year at harvest time when the black smoke filled the sky
ela me pegava e me levava pra casa e me fazia ficar dentroshe'd pick me up and take me home and make me stay inside
De Thibodaux a Raceland tem fogo nos camposFrom Thibodaux to Raceland there's fire in the fields
todo o caminho pelo bayou de Lafourche a Ibervilleall the way up the bayou from Lafourche to Iberville
ar sujo, roupa suja, grana suja, chuva sujadirty air, dirty laundry, dirty money, dirty rain
uma escuridão suja ao amanhecer queimando a cana-de-açúcara dirty dark at daybreak burning the sugar cane
Natal no bayou, meia-noite já passouChristmas on the bayou, midnight come and gone
passando pelo moinho de açúcar e todas as luzes acesasdriving past the sugar mill and all the lights are on
o estacionamento tá cheio de caminhões, eu consigo ver o brilho da fornalhathe parking lot is full of trucks I can see the furnace glow
todo mundo trabalhando horas extras, é um bom trampo mesmo assimeverybody's working overtime, it's a good job even though
De Thibodaux a Raceland tem fogo nos camposFrom Thibodaux to Raceland there's fire in the fields
todo o caminho pelo bayou de Lafourche a Ibervilleall the way up the bayou from Lafourche to Iberville
ar sujo, roupa suja, grana suja, chuva sujadirty air, dirty laundry, dirty money, dirty rain
uma escuridão suja ao amanhecer queimando a cana-de-açúcara dirty dark at daybreak burning the sugar cane
Primeiro veio a cana, depois veio ThibodauxFirst came the sugar cane, then came Thibodaux
açúcar de cana construiu essa cidade, açúcar de cana pavimentou essas ruascane sugar built this town, cane sugar paved these roads
eles queimam as folhas pra colher grana, dinheiro pra empresathey burn the leaves to harvest cash, money for the company
dinheiro faz o mundo girar, dinheiro, dinheiro, dinheiromoney makes the world go round, money, money, money
De Thibodaux a Raceland tem fogo nos camposFrom Thibodaux to Raceland there's fire in the fields
todo o caminho pelo bayou de Lafourche a Ibervilleall the way up the bayou from Lafourche to Iberville
ar sujo, roupa suja, grana suja, chuva sujadirty air, dirty laundry, dirty money, dirty rain
uma escuridão suja ao amanhecer queimando a cana-de-açúcara dirty dark at daybreak burning the sugar cane
A fuligem e a cinza caem como uma neve escura e mortalThe soot and ash are falling like a dark and deadly snow
o ar tá cheio de veneno pro Golfo do Méxicothe air is full of poison to the Gulf of Mexico
ar sujo, roupa suja, grana suja, chuva sujadirty air, dirty laundry, dirty money, dirty rain
um acordo sujo com o Diabo, queimando a cana-de-açúcara dirty deal with the Devil, burning the sugar cane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Gauthier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: