Tradução gerada automaticamente

Christmas in Paradise
Mary Gauthier
Natal no Paraíso
Christmas in Paradise
Davey roubou uma árvore de Natal do K-Mart ontem à noiteDavey stole a Christmas tree from K-Mart last night
fitas vermelhas e sinos prateados, anjos vestidos de brancored ribbons and silver bells, angels dressed in white
ele amarrou na grade da ponte pra quem passasse verhe tied it to the bridge rail so passing cars would see
ele dançou um pouco lá em cima, olhou pra baixo e sorriu pra mimhe danced a little dance up there, looked down and smiled at me
Minha cama é uma cadeira de praia, almofadas deixam macioMy bed is a lawn chair, cushions keep it soft
eu durmo ao ar livre, sob a Cruz do SulI sleep in the open air, under the Southern Cross
perto do campo de golfe do Hyatt Hotelnext to the golf course by the Hyatt Hotel
Davey é meu amigo e a gente se dá muito bemDavey is a friend of mine and we get along pretty well
Natal no paraíso sob a Ponte Cow KeyChristmas in paradise under the Cow Key Bridge
onde a brisa quente sopra tão bemwhere the warm breeze blows so nice
e o proprietário perdoaand the landlord forgives
Pássaros do inverno no campo de golfe usam bermudas e camisetas poloSnowbirds on the golf course wear bermuda shorts and polo shirts
alguns jogam bem, outros tão mal que dá dorsome play pretty good some so bad it hurts
nós pegamos as bolas que voam pra fora do cercadowe pick up their balls that fly over the fence
damos uma polida e vendemos de volta por cinquenta centavosshine 'em up a little bit and sell 'em back for fifty cents
Natal no paraíso sob a Ponte Cow KeyChristmas in paradise under the Cow Key Bridge
onde a brisa quente sopra tão bemwhere the warm breeze blows so nice
e o proprietário perdoaand the landlord forgives
Não vou mentir, a gente só se vira, mas hoje à noite vamos comer bemI won't lie, we just get by but we'll be eating a good tonight
jantar de Natal às 5 horas na Igreja da VidaChristmas dinner at 5 o'clock over at the Church of Life
eles não se importam quem você é e não perguntam o que você fezthey don't care who you are and they don't ask what you've done
vem cá e traz um amigo, tem bastante pra todo mundocome on down and bring a friend there's plenty for everyone
Natal no paraíso sob a Ponte Cow KeyChristmas in paradise under the Cow Key Bridge
onde a brisa quente sopra tão bemwhere the warm breeze blows so nice
e o proprietário perdoaand the landlord forgives
O rádio toca músicas de Natal enquanto a gente fica chapadoThe radio plays Christmas songs while we get high
Davey grita Feliz Natal, galeraDavey shouts Merry Christmas ya'll
pros carros que passamto the cars passing by
Davey grita Feliz Natal, galeraDavey shouts Merry Christmas ya'll
pros carros que passamto the cars passing by



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Gauthier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: