Tradução gerada automaticamente
Better
Mary J. Blige
Melhor
Better
Shh, fique quieto
Shh, be quiet
O que você não sabe não vai te machucar de qualquer maneira
What you don't know won't hurt you anyway
Shh, fique quieto
Shh, be quiet
O que você não ama não pode te amar de qualquer maneira
What you don't love can't love you anyway
Deixe-me falar sobre um amor que você não tem, sim
Let me tell you about a love that you don't have, yeah
O amor nos dirá que é bom quando está tudo ruim, uh-huh
Love will tell us that it's good when it's all bad, uh-huh
E o amor nos dirá que estamos bem quando não estamos bem
And Love will tell us we are cool when we're not cool
E o amor vai te chamar de tolo, mas isso é rude
And love will call you a fool but that be rude
Amor assim, o amor é assim às vezes
Love like that, love's likes that sometimes
Não se estresse, nem mesmo sobrecarregue sua mente
Don't you stress, don't even strain your mind
O amor é assim, o amor é assim às vezes
Love's like that, love's likes that sometimes
Parece tão ruim quando você o tem
Seems so bad when you got it
Mas um bom amor é difícil de encontrar
But good love's hard to find
Seria melhor se estivesse coberto de libras de ouro?
Would it be better draped in pounds of gold?
Seria melhor se as rosas pavimentassem o caminho?
Would it seems better if roses paved the road?
Seria melhor se nunca fizesse frio?
Would it feel better if it's never cold?
O amor é como o sol da Califórnia quando está prestes a chover
Love is like the California Sun when it's ready to rain
Nós apenas dizemos não
We just say no
Seríamos melhores se comprássemos na loja de um dólar?
Would we be better if we shop at the dollar store?
Seria melhor aceitar menos quando podemos ter mais?
Would it be better to take less when we can have more?
Eu me sentiria melhor compartilhando o dinheiro que ganho?
Would I feel better sharing the money I make?
Vinte para o homem na esquina
Twenty to the man on the corner
Agora ele está na esquina ficando chapado
Now he around the corner gettin' blazed
Agora eu me sinto mal
Now I feel bad
O amor vai te falar sobre um amor que você não tem, sim
Love will tell you about a love that you don't have, yeah
E o amor vai nos dizer que é bom quando está tudo ruim
And love will tell us that it's good when it's all bad
(Tudo ruim), uh-huh
(All bad), uh-huh
E o amor vai nos dizer que estamos bem, quando não estamos bem (Não estamos bem)
And Love will tell us we are cool, when we not cool (Not cool)
E o amor vai te chamar de tolo, mas isso é rude
And love will call you a fool but that be rude
Amor assim, o amor é assim às vezes
Love like that, love's likes that sometimes
Não se estresse, nem mesmo sobrecarregue sua mente
Don't you stress, don't even strain your mind
O amor é assim, o amor é assim às vezes
Love's like that, love's likes that sometimes
Parece tão ruim quando você o tem
Seems so bad when you got it
Mas um bom amor é difícil de encontrar
But good love's hard to find
Eu ficaria melhor se estivesse coberto de diamantes?
Would I look better If I was cover in diamonds?
Você amaria melhor se eu fosse embora quando deveria estar chorando?
Would you love it better If I left when I should be crying?
Agora você me ouviria melhor se eu te servisse doces sem sal?
Now would you hear me better if I served you sweets with no salt?
O amor é como um tio com uma garrafa de gim
Love is like an uncle with a fifth of gin
Sabe que deveria parar, mas continua indo, uh
Know he should stop but he just keeps going, uh
Talvez fosse melhor desistir dessas coisas de grife, sim
Maybe it'd be better to give up these designer things, yeah
Seria melhor te dar o que você quer
Would it feel better to give you what you want
Mesmo que seja algo que eu precise?
Even if it's something I need?
Seria melhor se eu desse um pouco mais de tempo para minha família
Would it feels better if I gave my family a little more time
Eu dei um relógio para minha tia no Natal
I gave my auntie a watch for Christmas
Agora o filho dela está na casa de penhores esperando na fila
Now her son's at the pawn shop waiting in line
Agora eu me sinto mal
Now I feel bad
Veja, o amor vai te falar sobre um amor que você não tem
See, love will tell you about a love that you don't have
(Amor que você não tem, sim)
(Love that you don't have, yeah)
O amor vai nos dizer que é bom quando está tudo ruim
Love will tell us that it's good when it's all bad
(Tudo ruim)
(All bad)
E o amor vai nos dizer que estamos bem, quando não estamos bem (não estamos bem)
And Love will tell us we are cool, when we not cool (not cool)
E o amor vai te chamar de tolo, mas isso é rude
And love will call you a fool but that be rude
Amor assim, o amor é assim às vezes
Love like that, love's likes that sometimes
Não se estresse, nem mesmo sobrecarregue sua mente, não, não, não
Don't you stress, don't even strain your mind, no no no
O amor é assim, o amor é assim às vezes
Love's like that, love's likes that sometimes
Parece tão ruim quando você o tem
It seems so bad when you got it
Mas um bom amor é difícil de encontrar, oh oh oh
But good love's hard to find, oh oh oh
Oh, o amor é assim às vezes
Oh, loves like that sometimes
Não deixe isso sobrecarregar sua mente
Don't let it strain your mind
Não se estresse, sim
Don't stress, yes
Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem
It's gonna be alright, it's gonna be alright
Vou te dizer por quê
Tell you why
O amor é assim, o amor é assim às vezes
Love's like that, love's like that sometimes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary J. Blige e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: