Tradução gerada automaticamente
A Girl Named
Mary Jane Kelly
Uma Garota Chamava
A Girl Named
garota do capeta, aqui está meu coração pra derreter se você quiser...devil girl, here's my heart to melt if you'd like...
veja, eu já me queimei e estou pronto pra me machucar de novo...you see I've singed and I'm ready to hurt again...
garota patética, aqui está meu coração pra derreter se você quiser, mas não queima quando suas palavras perdem a chama?pathetic girl, here's my heart to melt if you'd like, but doesn't it burn when your words lose the flame?
eu nunca fugiria e viraria as costas, na verdade, eu gritaria na sua cara...I would never run and turn my back, I think in fact, I'd scream it straight to your face...
os gritos eram apenas mentiras pra desviar meu olhar de uma garota que só olhava...the cries were merely lies to turn my eyes from an all look girl...
e eu vou dizer isso pra me salvar no final, de novo e de novo e de novo...and I'll say it to save myself in the end again and again and again...
jamais haverá um nós porque você mentiu pra mim, e enquanto isso eu morri pra ver que você me escolheu como a única...there will never be a you and me because you lied to me, and all the while I died to see that you chose me the one to be...
a única que você usou, eu teria feito qualquer coisa por você...the one to that you used, I would've done anything for you...
é tão típico de você despejar mil palavras e passar oito horas maravilhado com um rosto atrás de uma tela digitando...it's so like you to drop one thousand words and eight hours at the wonder of a face behind a screen type typing away...
você viver é um desperdício de um coração perfeitamente saudável...you living is a waste of a perfectly healthy heart...
você me mostrou o que é amor, um conto de fadas que desaparece com o tempo...you showed me what love is, a fairy tale that fades with age...
eu abriria meus pulsos pra curar essa dor do coração até um fim amargo se eu ousasse de novo...I'd open my wrists to mend this hearts hurt to a bitter end if I dare again...
sua silhueta iluminada pelas estrelas ao lado de um carro na estrada iluminada eu me arrependo...your starlit silhouette on the side of a car light bright interstate I regret...
por cada beijo que me arrependo, por cada dia que me arrependo, por cada desculpa que me arrependo, há mil vezes mais arrependimento por ter te dado atenção...for every kiss I regret, for every day I regret, for every apology that I regret, there's one thousand times the regret for giving you the time of day...
espero que isso te destrua porque eu me arrependo de cada pedacinho de você...I hope this ruins you 'cause I regret every ounce of you...
e parece que a chuva só trouxe mais sorrisos e mais felicidade...and it seems the rain only brought more smiles and more happiness at that...
e é seguro dizer que não vou esquecer seu rosto, mas posso dizer honestamente que não vou te perdoar.and its safe to say I wont forget your face, but I can honestly say I won't forgive you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Jane Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: