'twas The Night Before Christmas
Twas the night before Christmas, when all through the house,
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there.
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled down for a long winter's nap.
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from my bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow,
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When what to my wondering eye should appear,
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer.
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled and shouted, and called them by name.
Now, Dasher! Now, Dancer! Now Prancer, and Vixen!
On Comet! On Cupid! On Donder and Blitzen!
To the top of the porch!To the top of the wall!
Now dash away! Dash away, dash away!
Dash away! Dash away, dash away!
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof,
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney he came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
His eyes, how they twinkled, his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard on his chin was as white as the snow.
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowl full of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself.
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word but went straight to his work,
And filled all the stockings, then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprang to his sleigh to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, as he drove out of sight,
Merry Christmas!
Merry Christmas to all! (8x)
Era a Noite Antes do Natal
Era a noite antes do Natal, quando em toda a casa,
Nem uma criatura se movia, nem mesmo um rato.
As meias estavam penduradas na chaminé com cuidado,
Na esperança de que São Nicolau logo chegasse.
E mamãe com seu lenço, e eu com meu gorro,
Tínhamos acabado de nos acomodar para um longo sono de inverno.
Quando lá fora no gramado surgiu um barulho,
Eu saltei da cama pra ver o que estava rolando.
Corri até a janela como um raio,
Abri as persianas e levantei a cortina.
A lua sobre o peito da neve recém-caída,
Dava o brilho do meio-dia aos objetos abaixo,
Quando o que meus olhos maravilhados viram,
Mas um trenó em miniatura e oito renas pequenas.
Com um motorista velhinho, tão ágil e rápido,
Eu soube num instante que era o São Nick.
Mais rápido que águias, seus corcéis chegaram,
E ele assobiou e gritou, chamando-os pelo nome.
Agora, Dasher! Agora, Dancer! Agora Prancer e Vixen!
Em Cometa! Em Cupido! Em Donder e Blitzen!
Para o topo da varanda! Para o topo da parede!
Agora, sumam! Sumam, sumam!
Sumam! Sumam, sumam!
Então subiram até o telhado, os corcéis voaram,
Com o trenó cheio de brinquedos e o São Nicolau também.
E então, num piscar de olhos, eu ouvi no telhado,
O trotar e o pisar de cada pequeno casco.
Enquanto eu puxava a cabeça pra dentro, e me virava,
Desceu pela chaminé com um salto.
Ele estava vestido de peles, da cabeça aos pés,
E suas roupas estavam todas manchadas de cinzas e fuligem.
Um monte de brinquedos ele jogou nas costas,
E parecia um vendedor abrindo seu pacote.
Seus olhos, como brilhavam, suas covinhas, que alegria!
Suas bochechas eram como rosas, seu nariz como uma cereja!
Sua boquinha engraçada estava desenhada como um arco,
E a barba em seu queixo era tão branca quanto a neve.
O cabo de um cachimbo ele segurava firme entre os dentes,
E a fumaça o cercava como uma guirlanda.
Ele tinha um rosto largo e uma barriguinha redonda,
Que tremia quando ele ria, como uma tigela cheia de gelatina.
Ele era gordinho e rechonchudo, um velho elfo bem alegre,
E eu ri quando o vi, apesar de mim mesmo.
Um piscar de olho e um movimento da cabeça,
Logo me fez saber que eu não tinha nada a temer.
Ele não disse uma palavra, mas foi direto ao trabalho,
E encheu todas as meias, então virou-se com um puxão,
E colocando o dedo ao lado do nariz,
E dando um aceno, subiu pela chaminé.
Ele pulou para o seu trenó e deu um assobio para sua equipe,
E todos voaram como a penugem de um cardo.
Mas eu o ouvi exclamar, enquanto desaparecia da vista,
Feliz Natal!
Feliz Natal a todos! (8x)
Composição: Richard Friedman / Jörgen Elofsson