Same love (feat. Macklemore & Ryan Lewis)
Mary Lambert
Mesmo Amor (feat. Macklemore & Ryan Lewis)
Same love (feat. Macklemore & Ryan Lewis)
Quando eu estava na 3 ª série
When I was in the 3rd grade
Eu pensei que eu era gay
I thought that I was gay
Porque eu sabia desenhar, e porque meu tio era
'Cause I could draw, my uncle was
E eu continuei no meu "armário"
And I kept my room straight
Eu disse à minha mãe, com lágrimas correndo pelo meu rosto
I told my mom, tears rushing down my face
Ela: Ben, você já amou meninas desde antes da pré-escola
She's like, Ben, you've loved girls since before pre-K
Tropeço
Tripping
Sim, eu acho que ela tinha razão, não foi?
Yeah, I guess she had a point, didn't she
Um grupo de estereótipos todos na minha cabeça
A bunch of stereotypes all in my head
Lembro-me de fazer ser como na matemática
I remember doing the math like
Sim, eu sou bom um pouco na liga
Yeah, I'm good at little league
A idéia pré-concebida de que aquilo significava
A pre-conceived idea of what it all meant
Para aqueles que gostam do mesmo sexo tinham as características
For those that like the same sex had the characteristics
Os conservadores de direita: acho que é uma decisão
The right-wing conservatives think it's a decision
E você pode ser curada com algum tipo de tratamento e religião
And you can be cured with some treatment and religion
Homem fabricado, religação de uma pré-disposição
Man-made, rewiring of a pre-disposition
Brincando de Deus
Playing God
Ahh nah, aqui vamos nós
Ahh nah, here we go
América do valente
America the brave
Ainda teme o que não sabemos
Still fears what we don't know
E o Deus que ama todos os seus filhos é de alguma forma esquecido
And God loves all his children it's somehow forgotten
Mas parafraseando um livro escrito
But we paraphrase a book written
3.500 anos atrás
3,500 Years ago
Eu não sei
I don't know
Mary Lambert:
Mary Lambert:
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
Meu amor, meu amor, meu amor
My love, my love, my love
Ela me mantém aquecida (x4)
She keeps me warm (x4)
Se eu fosse gay
If I was gay
Eu acho que o hip-hop me odiaria
I would think hip-hop hates me
Você já leu os comentários do YouTube recentemente
Have you read the YouTube comments lately
"O homem que é gay"
"Man that's gay"
Fica caído no diário
Gets dropped on the daily
Nós nos tornamos tão entorpecido para o que estamos dizendo
We've become so numb to what we're saying
Nossa cultura fundada da opressão
Our culture founded from oppression
No entanto, não temos a aceitação por eles
Yet we don't have acceptance for 'em
Chamar uns aos outros bichas
Call each other faggots
Atrás das chaves de um quadro de mensagens
Behind the keys of a message board
A palavra enraizada no ódio
A word rooted in hate
No entanto, nosso gênero ainda ignora
Yet our genre still ignores it
Gay é sinônimo de menor
Gay is synonymous with the lesser
É o mesmo ódio que está guerras de religião causou
It's the same hate that's caused wars from religion
Sexo à cor da pele
Gender to skin color
Complexidade de seu pigmento
Complexion of your pigment
A mesma luta que levam as pessoas a fazer greve e a sentarem-se
The same fight that lead people to walk-outs and sit-ins
Direitos humanos para todos
Human rights for everybody
Não há nenhuma diferença
There is no difference
Viver! E ser você mesmo!
Live on! And be yourself!
Quando eu estava na igreja
When I was in church
Eles me ensinaram algo mais
They taught me something else
Se você pregar ódio ao serviço
If you preach hate at the service
Essas palavras não são ungidos
Those words aren't anointed
E essa água benta
And that Holy Water
Que você mergulha
That you soak in
Te envenenando
Is then poisoned
Quando todos os outros
When everyone else
É mais confortável
Is more comfortable
Permanecer sem voz
Remaining voiceless
Em vez de lutar para os seres humanos
Rather than fighting for humans
Que tiveram seus direitos roubados
That have had their rights stolen
Eu posso não ser o mesmo
I might not be the same
Mas isso não é importante
But that's not important
Sem liberdade até nós são iguais
No freedom til we're equal
Droga, direito, eu tenho que apoiá-lo
Damn right I support it
Eu não sei
I don't know
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
Meu amor, meu amor, meu amor
My love, my love, my love
Ela me mantém aquecida [x4]
She keeps me warm [x4]
Nós pressionamos "play"
We press play
Não pressione pausa
Don't press pause
Progresso, marcha-se!
Progress, march on!
Com um véu sobre nossos olhos
With a veil over our eyes
Nós viramos as costas para a causa
We turn our back on the cause
"Até o dia
'Till the day
Que os meus tios poderem ser unidos por lei"
That my uncles can be united by law
As crianças estão andando ao redor do corredor
Kids are walkin' around the hallway
Atormentadas pela dor em seu coração
Plagued by pain in their heart
Em um mundo tão cheio de ódio
A world so hateful
Alguns preferem morrer
Some would rather die
A ser quem são
Than be who they are
E um certificado em papel
And a certificate on paper
Não vai resolver tudo
Isn't gonna solve it all
Mas é um bom lugar para começar
But it's a damn good place to start
Nenhuma lei vai mudar-nos
No law's gonna change us
Temos que nos mudar
We have to change us
Qualquer que seja o Deus em que você acredita
Whatever god you believe in
Viemos do mesmo
We come from the same one
Tira fora o medo
Strip away the fear
Por dentro é tudo o mesmo amor
Underneath it's all the same love
Sobre o tempo que temos levantado
About time that we raised up
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
E eu não posso mudar
And I can't change
Mesmo se eu tentasse
Even if I tried
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
Meu amor, meu amor, meu amor
My love, my love, my love
Ela me mantém aquecido (x4)
She keeps me warm (x4)
O amor é paciente, o amor é bondoso
Love is patient, love is kind
O amor é paciente, o amor é bondoso (não vou chorar aos domingos)
Love is patient, love is kind (not crying on Sundays)
O amor é paciente (não vou chorar aos domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
O amor é uma espécie (não estou vou chorar aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é paciente (não vou chorar aos domingos)
Love is patient (not crying on Sundays)
O amor é uma espécie (não estou chorando aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é paciente (não estou chorando aos domingos)
Love is patient (I'm not crying on Sundays)
O amor é uma espécie (não vou chorar aos domingos)
Love is kind (I'm not crying on Sundays)
O amor é paciente, o amor é bondoso
Love is patient, love is kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: