
F...Comme Femme
Marysa Alfaia
F... Comme Femme
F...Comme Femme
Ela desabrochou numa bela manhãElle est éclose un beau matin
No jardim triste de meu coração.Au jardin triste de mon cœur
Trazia os olhos do destino,Elle avait les yeux du destin
Assemelhava-se a minha felicidade?Ressemblait-elle à mon bonheur ?
Oh, ela se parecia com minha alma?Oh, ressemblait-elle à mon âme ?
Eu a colhi, ela era mulher,Je l'ai cueillie, elle était femme
Femme como "f" rosa, como flor.Femme avec un F rose, F comme fleur
Ela transformou meu universo,Elle a changé mon univers
Encantou toda a minha vida,Ma vie en fut toute enchantée
A poesia cantava no ar,La poésie chantait dans l'air
Eu tinha uma casa de bonecas.J'avais une maison de poupée
E em meu coração ardia minha chama,Et dans mon cœur brûlait ma flamme
Tudo era belo, tudo era mulher,Tout était beau, tout était femme
" femme" com um "f" mágico, "f" de fada.Femme avec un F magique, F comme fée
Ela encantava-me cem vezes por diaElle m'enchaînait cent fois par jour
Com o doce arrimo de sua ternura.Au doux poteau de sa tendresse
Minhas cadeias estavam trançadas pelo amor,Mes chaînes étaient tressées d'amour
Eu era mártir de suas carícias.J'étais martyre de ses caresses
Eu era feliz... e seria eu um infame?J'étais heureux, étais-je infâme ?
Mas eu a amava, ela era mulher.Mais je l'aimais, elle était femme
Um dia, o pássaro tímido e débilUn jour l'oiseau timide et frêle
Veio falar-me de liberdade.Vint me parler de liberté
Ela arrancou-lhe as asas,Elle lui arracha les ailes
O pássaro morreu com o verão.L'oiseau mourut avec l'été
Naquele dia fez-se o dramaEt ce jour-là ce fut le drame
E, apesar de tudo, ela era mulher,Et malgré tout elle était femme
Femme com um "f" todo cinzento, de fatalidade.Femme avec un F tout gris, fatalité
Na hora da verdadeÀ l'heure de la vérité
Havia uma mulher e uma criança,Il y avait une femme et un enfant
Aquele menino em que eu me converteraCet enfant que j'étais resté
Contra a vida, contra o tempo.Contre la vie, contre le temps
Estou encolhido dentro de minha almaJe me suis blotti dans mon âme
E compreendi que ela era mulher,Et j'ai compris qu'elle était femme
Minha esposa com um “f”, de fazer amor...Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marysa Alfaia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: