Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 117

Subway

Marzela

Letra

Metrô

Subway

Sob o fundamento de pessoas vêm e vão
Under the ground people come and go

E você não pode encontrar qualquer coisa certa em sua alma solitária.
And you can't find anything right in your lonely soul.

Você olha ao redor e talvez nós não temos mais para saber.
You look around and maybe we ain't got more to know.

Há apenas a luz circulação do comboio através da estação
There's only the train light running through the station

No metrô você está procurando o seu amor.
In the subway you're looking for your love.

No metrô, milagres assistindo acontecer.
In the subway, watching miracles happen.

No metrô você olhar o seu rosto no espelho.
In the subway you look your face in the mirror.

No metrô, correndo para ficar parado.
In the subway, running to stand still.

Você vê aqueles olhos e lá vem esse velho tristeza.
You see those eyes and there comes this old sorrow.

Mas não seja tímido, porque todo mundo anda nas sombras
But don't be shy because everybody walks in shadows

Sob os outros pés. Longe da luz do sol.
Under the other feet. Away from the sun light.

Você mantém seu coração batendo e os olhos brilhando forte.
You keep your heart beating and your eyes shining bright.

No metrô que você escolheu um caminho a percorrer.
In the subway you've chosen a way to go.

No metrô, a um passo de lado nenhum.
In the subway, one step closer to nowhere.

No metrô que você conheceu seu melhor amigo desconhecido.
In the subway you’ve met your best unknown friend.

No metrô, você está esperando pelo seu amor lá.
In the subway, you're waiting for your love there.

Você diz que a sua vida é chata, mas é apenas uma maneira
You say that your life is boring, but it's just a way

Para escapar de seus problemas, porque você não precisa
To escape from your problems, 'cause you don't need

Para acompanhar o que as pessoas fazem.
To follow what the people do.

Junto nossas vidas tudo é quase errado.
Along our lives everything is almost wrong.

No metrô que você escolheu um caminho a percorrer.
In the subway you've chosen a way to go.

No metrô, a um passo de lado nenhum.
In the subway, one step closer to nowhere.

No metrô você conheceu seu melhor amigo desconhecido.
In the subway you met your best unknown friend.

No metrô, você está esperando pelo seu amor lá.
In the subway, you're waiting for your love there.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marzela e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção