RONDON POLITICAL OFFICER JOB
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Emily Brent
Emily Brent
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Hey 夜のルールを守り遊ばせて
Hey yoru no ruuru wo mamori asobasete
外出禁止のコンチネンタル
gaishutsu kinshi no konchinentaru
奴等が仕切る夜の街のルール
yatsu ra ga shikiru yoru no machi no ruuru
税金徴収が国のルール
tax kinchou ga kuni no ruuru
お役人免除の黒のワーゲン
oyakunin menjo no kuro no waagen
私のスーツの色黒? ノワール
watashi no suutsu no iro kuro? Nowaru
何でもかんでもまかり通る
nandemo kande mo makari tooru
かすかに香る私の CHANEL
kasuka ni kaoru watashi no CHANEL
教会主催のスラッグパーティ
kyoukai shusai no suraggu paati
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi
全てにおいてのレベルがダンチ
subete ni oite no reberu ga danchi
女の役人の見えるパンティ
onna no yakunin no mieru panti
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki
ゴミを処理する最高のチャンス
gomi wo shori suru saikou no chansu
女王陛下の祝福を
joou heika no shukufuku wo
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
パーティハイ!
paati hai!
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
Hey, hey
Hey, hey
国のルールを守り遊ばせて
kuni no ruuru wo mamori asobasete
出国禁止のコンチネンタル
shukkoku kinshi no konchinentaru
税関スルーの貿易会社
tax kan suruu no boueki gaisha
名目ケーキの棺桶の山
meimoku keeki no hakkei no yama
出所不明のブラッドダイヤ
shussho fumei no buraddo daiya
人の命を吸い込んだ黄金
hito no inochi wo suikonda ougon
スイス職人の手作りの時計
suisu shokunin no tezukuri no tokei
アメリカギャングの密造酒
amerika gyangu no mitsuzou shu
送り状の宛名例の教会
okurijou no atena rei no kyoukai
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi
寄付で金を洗う 主が歓喜
kifu de kane wo arau shu ga kanki
尼の首に光る 太い純金
ama no kubi ni hikaru futoi junkin
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki
国を潤す最高のチャンス
kuni wo uruosu saikou no chansu
女王陛下に祝福を
joou heika ni shukufuku wo
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
パーティハイ!
paati hai!
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Emily Brent
Emily Brent
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
パーティハイ!
paati hai!
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
May I have your attention, please
May I have your attention, please
CARGO DE OFICIAL POLÍTICO RONDON
Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
Tenente Arthur Masefield, para a morte
Emily Brent
De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
Hey, siga as regras da noite e se divirta
Proibido sair no continental
Eles controlam as regras da cidade à noite
Cobrança de impostos é a regra do país
Carro preto isento para os oficiais
A cor do meu terno? Preto? Noir
Tudo é permitido
O leve perfume do meu CHANEL
Festa de slug patrocinada pela igreja
O governo também está envolvido, isso é perceptível
O nível de tudo é disparado
As calcinhas das funcionárias são visíveis
N-n-n-não sinto nada
O que eu busco é o lucro do país
A melhor chance de limpar a sujeira
A bênção de Sua Majestade
É a última festa, cante e dance
Inale gás e beba álcool
Festa alta!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
Bebendo de graça e saindo rapidinho
Todo mundo acredita no herói da noite
Gritando contra a proibição de sair
Espalhando propaganda desesperadamente
No topo do monte de lixo, eu dou risada
Hey, hey
Siga as regras do país e se divirta
Proibido sair no continental
Empresa de comércio que passa pela alfândega
Montanha de caixões de bolo de fachada
Diamantes de sangue de origem duvidosa
Ouro que sugou vidas humanas
Relógios feitos à mão por artesãos suíços
Cachaça clandestina de gangues americanas
Exemplo de destinatário na nota de envio da igreja
O governo também está envolvido, isso é perceptível
Lavando dinheiro com doações, o Senhor se alegra
Um grosso colar de ouro brilha no pescoço da freira
N-n-n-não sinto nada
O que eu busco é o lucro do país
A melhor chance de enriquecer a nação
A bênção de Sua Majestade
É a última festa, cante e dance
Inale gás e beba álcool
Festa alta!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
Bebendo de graça e saindo rapidinho
Todo mundo acredita no herói da noite
Gritando contra a proibição de sair
Espalhando propaganda desesperadamente
No topo do monte de lixo, eu dou risada
Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
Tenente Arthur Masefield, para a morte
Emily Brent
De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
É a última festa, cante e dance
Inale gás e beba álcool
Festa alta!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
Bebendo de graça e saindo rapidinho
Todo mundo acredita no herói da noite
Gritando contra a proibição de sair
Espalhando propaganda desesperadamente
No topo do monte de lixo, eu dou risada
Posso ter a sua atenção, por favor