Transliteração e tradução geradas automaticamente
RONDON POLITICAL OFFICER JOB
Masa Works Design
CARGO DE OFICIAL POLÍTICO RONDON
RONDON POLITICAL OFFICER JOB
Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman
Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking
Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes
De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover
Tenente Arthur Masefield, para a morte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent
De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Hey, siga as regras da noite e se divirta
Hey 夜のルールを守り遊ばせて
Hey yoru no ruuru wo mamori asobasete
Proibido sair no continental
外出禁止のコンチネンタル
gaishutsu kinshi no konchinentaru
Eles controlam as regras da cidade à noite
奴等が仕切る夜の街のルール
yatsu ra ga shikiru yoru no machi no ruuru
Cobrança de impostos é a regra do país
税金徴収が国のルール
tax kinchou ga kuni no ruuru
Carro preto isento para os oficiais
お役人免除の黒のワーゲン
oyakunin menjo no kuro no waagen
A cor do meu terno? Preto? Noir
私のスーツの色黒? ノワール
watashi no suutsu no iro kuro? Nowaru
Tudo é permitido
何でもかんでもまかり通る
nandemo kande mo makari tooru
O leve perfume do meu CHANEL
かすかに香る私の CHANEL
kasuka ni kaoru watashi no CHANEL
Festa de slug patrocinada pela igreja
教会主催のスラッグパーティ
kyoukai shusai no suraggu paati
O governo também está envolvido, isso é perceptível
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi
O nível de tudo é disparado
全てにおいてのレベルがダンチ
subete ni oite no reberu ga danchi
As calcinhas das funcionárias são visíveis
女の役人の見えるパンティ
onna no yakunin no mieru panti
N-n-n-não sinto nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai
O que eu busco é o lucro do país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki
A melhor chance de limpar a sujeira
ゴミを処理する最高のチャンス
gomi wo shori suru saikou no chansu
A bênção de Sua Majestade
女王陛下の祝福を
joou heika no shukufuku wo
É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Siga as regras do país e se divirta
国のルールを守り遊ばせて
kuni no ruuru wo mamori asobasete
Proibido sair no continental
出国禁止のコンチネンタル
shukkoku kinshi no konchinentaru
Empresa de comércio que passa pela alfândega
税関スルーの貿易会社
tax kan suruu no boueki gaisha
Montanha de caixões de bolo de fachada
名目ケーキの棺桶の山
meimoku keeki no hakkei no yama
Diamantes de sangue de origem duvidosa
出所不明のブラッドダイヤ
shussho fumei no buraddo daiya
Ouro que sugou vidas humanas
人の命を吸い込んだ黄金
hito no inochi wo suikonda ougon
Relógios feitos à mão por artesãos suíços
スイス職人の手作りの時計
suisu shokunin no tezukuri no tokei
Cachaça clandestina de gangues americanas
アメリカギャングの密造酒
amerika gyangu no mitsuzou shu
Exemplo de destinatário na nota de envio da igreja
送り状の宛名例の教会
okurijou no atena rei no kyoukai
O governo também está envolvido, isso é perceptível
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi
Lavando dinheiro com doações, o Senhor se alegra
寄付で金を洗う 主が歓喜
kifu de kane wo arau shu ga kanki
Um grosso colar de ouro brilha no pescoço da freira
尼の首に光る 太い純金
ama no kubi ni hikaru futoi junkin
N-n-n-não sinto nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai
O que eu busco é o lucro do país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki
A melhor chance de enriquecer a nação
国を潤す最高のチャンス
kuni wo uruosu saikou no chansu
A bênção de Sua Majestade
女王陛下に祝福を
joou heika ni shukufuku wo
É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman
Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking
Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes
De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover
Tenente Arthur Masefield, para a morte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent
De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore
Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde
Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!
Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou
Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou
Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo
Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru
Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda
No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau
Posso ter a sua atenção, por favor
May I have your attention, please
May I have your attention, please



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masa Works Design e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: