Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 68

RONDON POLITICAL OFFICER JOB

Masa Works Design

Letra

CARGO DE OFICIAL POLÍTICO RONDON

RONDON POLITICAL OFFICER JOB

Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman

Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking

Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes

De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover

Tenente Arthur Masefield, para a morte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death

Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent

De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew

P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent

Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong

Hey, siga as regras da noite e se divirta
Hey 夜のルールを守り遊ばせて
Hey yoru no ruuru wo mamori asobasete

Proibido sair no continental
外出禁止のコンチネンタル
gaishutsu kinshi no konchinentaru

Eles controlam as regras da cidade à noite
奴等が仕切る夜の街のルール
yatsu ra ga shikiru yoru no machi no ruuru

Cobrança de impostos é a regra do país
税金徴収が国のルール
tax kinchou ga kuni no ruuru

Carro preto isento para os oficiais
お役人免除の黒のワーゲン
oyakunin menjo no kuro no waagen

A cor do meu terno? Preto? Noir
私のスーツの色黒? ノワール
watashi no suutsu no iro kuro? Nowaru

Tudo é permitido
何でもかんでもまかり通る
nandemo kande mo makari tooru

O leve perfume do meu CHANEL
かすかに香る私の CHANEL
kasuka ni kaoru watashi no CHANEL

Festa de slug patrocinada pela igreja
教会主催のスラッグパーティ
kyoukai shusai no suraggu paati

O governo também está envolvido, isso é perceptível
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi

O nível de tudo é disparado
全てにおいてのレベルがダンチ
subete ni oite no reberu ga danchi

As calcinhas das funcionárias são visíveis
女の役人の見えるパンティ
onna no yakunin no mieru panti

N-n-n-não sinto nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai

O que eu busco é o lucro do país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki

A melhor chance de limpar a sujeira
ゴミを処理する最高のチャンス
gomi wo shori suru saikou no chansu

A bênção de Sua Majestade
女王陛下の祝福を
joou heika no shukufuku wo

É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!

Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Siga as regras do país e se divirta
国のルールを守り遊ばせて
kuni no ruuru wo mamori asobasete

Proibido sair no continental
出国禁止のコンチネンタル
shukkoku kinshi no konchinentaru

Empresa de comércio que passa pela alfândega
税関スルーの貿易会社
tax kan suruu no boueki gaisha

Montanha de caixões de bolo de fachada
名目ケーキの棺桶の山
meimoku keeki no hakkei no yama

Diamantes de sangue de origem duvidosa
出所不明のブラッドダイヤ
shussho fumei no buraddo daiya

Ouro que sugou vidas humanas
人の命を吸い込んだ黄金
hito no inochi wo suikonda ougon

Relógios feitos à mão por artesãos suíços
スイス職人の手作りの時計
suisu shokunin no tezukuri no tokei

Cachaça clandestina de gangues americanas
アメリカギャングの密造酒
amerika gyangu no mitsuzou shu

Exemplo de destinatário na nota de envio da igreja
送り状の宛名例の教会
okurijou no atena rei no kyoukai

O governo também está envolvido, isso é perceptível
政府も噛んでる そこは感知
seifu mo kanderu soko wa kanchi

Lavando dinheiro com doações, o Senhor se alegra
寄付で金を洗う 主が歓喜
kifu de kane wo arau shu ga kanki

Um grosso colar de ouro brilha no pescoço da freira
尼の首に光る 太い純金
ama no kubi ni hikaru futoi junkin

N-n-n-não sinto nada
な 何にも感じない
na nan ni mo kanjinai

O que eu busco é o lucro do país
私が求めているのは国の利益
watashi ga motomete iru no wa kuni no rieki

A melhor chance de enriquecer a nação
国を潤す最高のチャンス
kuni wo uruosu saikou no chansu

A bênção de Sua Majestade
女王陛下に祝福を
joou heika ni shukufuku wo

É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!

Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

Silêncio, por favor! Senhoras e senhores
Silence, please! Ladies and gentleman
Silence, please! Ladies and gentleman

Aqui é o seu anfitrião, Sr. Owen falando
This is your host Mr. Owen speaking
This is your host Mr. Owen speaking

Vocês estão sendo acusados dos seguintes crimes
You are charged with the following crimes
You are charged with the following crimes

De que vocês enviaram deliberadamente o amante da sua esposa
That you deliberately send your wife's lover
That you deliberately send your wife's lover

Tenente Arthur Masefield, para a morte
Lieutenant Arthur Masefield, to his death
Lieutenant Arthur Masefield, to his death

Emily Brent
Emily Brent
Emily Brent

De que vocês causaram e provocaram a morte do seu jovem sobrinho
That you did cause and bring about the death of your young nephew
That you did cause and bring about the death of your young nephew

P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent
P-P-P-Peter Brent

Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong
Dr. Edward G. Armstrong

É a última festa, cante e dance
最後の祭りだ歌って踊れ
saigo no matsuri da utatte odore

Inale gás e beba álcool
ガスを吸って酒を飲んで
gasu wo sutte sake wo nonde

Festa alta!
パーティハイ!
paati hai!

Só tem idiota fazendo conta de lucro e prejuízo
バカばっかの損得勘定
baka bakka no sontoku kanjou

Bebendo de graça e saindo rapidinho
タダ酒喰らってさっさと退場
tada sake kuratte sassato taijou

Todo mundo acredita no herói da noite
皆が信じる夜のヒーロー
mina ga shinjiru yoru no hiiroo

Gritando contra a proibição de sair
外出禁止に声上げる
gaishutsu kinshi ni koe ageru

Espalhando propaganda desesperadamente
必死にばらまくプロパガンダ
hisshi ni baramaku puropaganda

No topo do monte de lixo, eu dou risada
ゴミ山の頂上で私が笑う
gomi yama no choujou de watashi ga warau

Posso ter a sua atenção, por favor
May I have your attention, please
May I have your attention, please


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masa Works Design e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção