Transliteração e tradução geradas automaticamente

Don't Close Your Eyes
Masaaki Endoh
Não Feche Seus Olhos
Don't Close Your Eyes
Sempre que você está preso em uma armadilha
いつでもおまえはわなをしかけて
Itsu demo omae ha wana wo shikakete
Se perde na ilusão
げんえい(まぼろし)にすがりつく
Genei (ma boroshi) ni sugaritsuku
A forma como você vive, marcada por isso
[taihai]と書かれたそのいきかた
[taihai] to kakareta sono ikikata
Me faz sentir dor ao olhar
みているとつらくなるよ
Mite iru to tsuraku naru yo
Rompa a barreira de vidro
ガラスのからをぬいで
Garasu no kara o nui de
Desfaça as memórias
おもいでかみくだいて
Omoide kamikudaite
Estou sempre ao seu lado
いつでもそばにいる
Itsu demo soba ni iru
Sou a sua última estrela cadente
おれがさいごのshooting star
Ore ga saigo no shooting star
Mesmo que você se deixe levar pela tentação
じょうよくなこしをくねらせても
Jouyoku na koshi wo kunerasete mo
Seus olhos são rosas congeladas
ひとみはこごえたばら
Hitomi wa kogoeta bara
Mesmo que você continue acumulando pecados
おまえがつみかさねつづけても
Omae ga tsumi kasane tsudzukete mo
Eu estou sempre te protegendo
すべてをみまもっているよ
Subete wo mimamotte iru yo
Rompa a barreira de vidro
ガラスのからをぬいで
Garasu no kara wo nui de
Desfaça as memórias
おもいでかみくだいて
Omoide kamikudaite
Estou sempre ao seu lado
いつでもそばにいる
Itsu demo soba ni iru
Sou a sua última estrela cadente
おれがさいごのshooting star
Ore ga saigo no shooting star
Ultrapasse a parede de vidro
ガラスのかべをこえて
Garasu no kabe wo koete
Deixe os erros para trás
あやまちけりとばして
Ayamachi keri tobashite
O que afasta a tristeza
かなしみはらすのは
Kanashimi harasu no wa
É a luz que transborda meu destino
ひかりにあふれたmy destiny
Hikari ni afureta my destiny
Rompa a barreira de vidro
ガラスのからをぬいで
Garasu no kara o nuide
Desfaça as memórias
おもいでかみくだいて
Omoide kamikudaite
Estou sempre ao seu lado
いつでもそばにいる
Itsu demo soba ni iru
Sou a sua última estrela cadente
おれがさいごのshooting star
Ore ga saigo no shooting star
Ultrapasse a parede de vidro
ガラスのかべをこえて
Garasu no kabe wo koete
Deixe os erros para trás
あやまちけりとばして
Ayamachi keri tobashite
O que afasta a tristeza
かなしみはらすのは
Kanashimi harasu no wa
É a luz que transborda meu destino
ひかりにあふれたmy destiny
Hikari ni afureta my destiny
Sonhei com uma manhã suave
ゆめでみたあわいあさ
Yume de mita awai asa
Lá ainda não está você
そこにはまだおまえはいない
Soko ni wa mada omae wa inai
Se continuar assim, vou
このままあるきでそう
Kono mama aruki de sou
Caminhar por um longo caminho até o mar
うみへつづくながいみち
Umi e tsuduku nagai michi
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Eu posso te fazer começar.)
(I can make you start.)
(I can make you start.)
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Você está me sentindo?)
(Are you feeling me?)
(Are you feeling me?)
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Você consegue ver a luz?)
(Can you see the light?)
(Can you see the light?)
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Você não vai falar comigo?)
(Don't you talk to me?)
(Don't you talk to me?)
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Você não sabe que eu te amo, baby?)
(Don't you know I love you,baby?)
(Don't you know I love you,baby?)
Não feche seus olhos...
Don't close your eyes
Don't close your eyes
(Não feche seus olhos...)
(Don't close your eyes...)
(Don't close your eyes...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masaaki Endoh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: