Ryuuri-SASURAI-
たそがれせまるそら
Tasogare semaru sora
りゅうりいいまうとりたちのように
Ryuuri ii mau tori tachi no you ni
きずつきどこへかえる
Kizutsuki doko e kaeru
つかれたはねいやす
Tsukareta hane iyasu
ばしょなどいまはほしくはない
Basho nado ima wa hoshiku wa nai
つよがりどこへいこう
Tsuyogari doko e ikou
あふれるなみだSun goes down
Afureru namida Sun goes down
いつかはきっとかがやく
Itsuka wa kitto kagayaku
もういちどさがそうOne more dream
Mouichido sagasou One more dream
とおいむかしのメロディー
Tooi mukashi no merodii
あのころとおなじゆうやけせつなくえ
Ano koro to onaji yuuyake setsunaku e
いつかまたみうしないかけたそのときは
Itsuka mata miushinai kake ta sono toki wa
このそらをみあげくちずさむしょうねんのうたを
Kono sora wo miage kuchizusamu shounen no uta wo
すぎゆくときのなか
Sugiyuku toki no naka
きぼうとぜつぼうのはざまで
Kibou to zetsubou no hazama de
みつけたあの日のそら
Mitsuketa ano hi no sora
[gomen]とまたいえず
[gomen] to mata ie zu
くだらないいじをつみかさねて
Kudaranai iji wo tsumikasanete
きみおもうきょうもいちにん
Kimi omou kyou mo ichi nin
すなおなきもちSun goes down
Sunao na kimochi Sun goes down
たしかなものはみえない
Tashika na mono wa mie nai
なくしたあしたをOne more try
Nakushita ashita wo One more try
わすれかけてたメロディー
Wasurekake teta merodii
あのころとおなじゆうやけかなしくて
Ano koro to onaji yuuyake kanashikute
なにもかもせつなしょくにそまるこく(とき)は
Nanimokamo setsuna shoku ni somaru koku (toki) wa
おふいになみだきらめいてりゅうりいいのじんせい(たび)
Oh fui ni namida kirameite ryuuri ii no jinsei (tabi)
Ryuuri-SASURAI-
O céu ao entardecer
Como os pássaros que dançam no vento
Ferido, pra onde voltar?
As asas cansadas se curam
Agora não me importo com o lugar
Fingindo, pra onde vou?
Lágrimas transbordam, o sol se põe
Um dia, com certeza, vou brilhar
Mais uma vez, vou procurar, mais um sonho
A melodia de um passado distante
Aquela época, o mesmo pôr do sol, doloroso
Um dia, quando eu perder de novo, naquele momento
Olho para o céu e murmuro a canção do garoto...
No tempo que passa
Entre a esperança e o desespero
Encontrei o céu daquele dia
Desculpe, não consigo mais dizer
Acumulando essas bobagens
Hoje, pensando em você, estou sozinho
Sentimentos sinceros, o sol se põe
O que é certo não consigo ver
Tentando de novo o amanhã perdido
A melodia que estava esquecida
Aquela época, o mesmo pôr do sol, triste
Tudo se pinta de um luto passageiro
Oh, de repente, as lágrimas brilham, a vida é um ryuuri (viagem)...