Tradução gerada automaticamente

Afraid Of Water
Masego
Com Medo da Água
Afraid Of Water
É, huhYeah, huh
Wu10Wu10
Gee, gee, geeGee, gee, gee
RasaShallow
ÉYeah
Minha garota é rasa, ela tem medo da águaMy baby shallow, she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, acho que vou ligar pra elaShe said she can't swim, I think I'ma call her
É, minha garota é rasa, ela tem medo da águaYeah, my baby shallow, she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, não sei por que eu me dou ao trabalhoShe said she can't swim, don't know why I even bother
Eu sei que tem algo a maisI know there is something more
Ela quer o que não pode terShe wants what she can't afford
Eu vi sua linguagem do amor em turnêI saw your love language on tour
Minha garota é rasaMy baby shallow
Um, dois, três (um, dois, três)One, two, three (one, two, three)
Acho que ela tá tentando me enganar (é, tá sim)I think she low key tryna front on me (yeah, she is)
Ela acha que é pesada quando vai dormir (dormir, dormir)She thinks she heavy when she comes to sleep (sleep, sleep)
Ela tem uma mente cheia, mas tá escondidaShe's got a whole mind but it's underneath
Ela ainda não tá pronta porque elaShe still ain't ready cause she
Porque ela é rasa, tem medo da água'Cause she shallow, she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, acho que vou ligar pra elaShe said she can't swim, I think I'ma call her
É, minha garota é rasa, ela tem medo da águaYeah, my baby shallow, she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, não sei por que eu me dou ao trabalhoShe said she can't swim, don't know why I even bother
Eu a vi um dia na piscina localI saw her one day at the local pool
E ela chegou, nem vai nadar (ayy)And she pulled up, she won't even swim (ayy)
Nem vai entrar (o quê? Ayy)Won't even get in (what? Ayy)
Eu vejo que tá molhado, molhado, molhadoI see that wet, wet, wet
Ha, ei, baby, tô só tentando te contar algo sobre o, ohHa, hey, baby, I'm just tryna tell you somethin' 'bout the, oh
Tô só tentando te falar sobre algo bem profundo, rapidinho, ohI'm just tryna tell you 'bout somethin' real deep, real quick, oh
Tô só tentando dizer, sabe o que eu tô falando, a gente podia conversar sobre algo um pouco mais profundo, ohI'm just tryna say it, you know what I'm sayin', we could talk 'bout somethin' a lil' deeper, oh
Sabe, baby, a gente pode falar sobre algo mais profundo do que o que você tá falando, isso é louco, tô só dizendo, babyYou know, baby, we can talk 'bout somethin' deeper than what you talkin' 'bout, this shit's crazy, I'm just sayin', baby
Ela é meio rasa, tem medo da águaShe kinda shallow, she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, acho que vou ligar pra ela, huhShe said she can't swim, I think I'ma call her, huh
É, minha garota é rasa (rasa, rasa), tem medo da águaYeah, my baby shallow (shallow, shallow), she afraid of water
Ela disse que não sabe nadar, não sei por que eu me dou ao trabalhoShe said she can't swim, don't know why I even bother
Oh, por que ela é insegura?Oh, why is she insecure?
Porque ela já teve tudo antes'Cause she had it all before
Acho que ela tá procurando amor digitalI think she's lookin' for digital love
Isso não é real, ela não sabe o que tá rolandoThat ain't real, she don't know what's up
E eu vejo que tá molhado, molhado, molhadoAnd I see that wet, wet, wet
Rasa, tão rasaShallow, so shallow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masego e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: