395px

Festa Solitária

Маша и Медведь (Masha and the Bear)

Одинокий праздник

Ну хоть разик встретить праздник можно дома одному
Nu khot' razik vstretit' prazdnik mozhno doma odnomu
Потихоньку-потихоньку, не сказавши никому
Potikhon'ku-potikhon'ku, ne skazavshi nikomu
На полу не наследят и соседей не разбудят
Na polu ne nasledyat i sosedey ne razbudyat
Угощенье не съедят, голова болеть не будет
Ugoschen'ye ne syedyat, golova bolet' ne budet

Ну, конечно, встретить праздник можно дома одному
Nu, konechno, vstretit' prazdnik mozhno doma odnomu
Только грустно почему-то, и понятно почему
Tol'ko grustno pochemu-to, i ponyatno pochemu
За окошком всё темней, тучи мрачно в небе бродят
Za okoshkom vsyo temney, tuchi mrachno v nebe brodyat
Если в доме нет гостей, праздник в гости не приходит
Esli v dome net gostey, prazdnik v gosti ne prikhodit

Но бесследно грусть растает, если в дом позвать друзей
No bessledno grust' rastayet, esli v dom pozvat' druzey
И конечно, праздник станет, сразу станет веселей
I konechno, prazdnik stanet, srazu stanet veseley
Сразу станет веселей
Srazu stanet veseley

Festa Solitária

Bom, pelo menos uma vez dá pra comemorar em casa sozinho
Devagarzinho, sem contar pra ninguém
No chão não vai fazer bagunça e os vizinhos não vão acordar
A comida não vai ser devorada, e a cabeça não vai doer

Bom, claro, dá pra comemorar em casa sozinho
Só que dá uma tristeza, e dá pra entender o porquê
Do lado de fora tudo escurece, nuvens sombrias vagam no céu
Se não tem convidados em casa, a festa não aparece

Mas a tristeza vai embora, se chamar os amigos pra vir
E claro, a festa vai ficar, vai ficar bem mais divertida
Vai ficar bem mais divertida