Lotus Pain
すみわたるよるときをたどり
Sumiwataru yoru toki wo tadori
またたくひかりはいのちのひ
Matataku hikari wa inochi no hi
もしもふたりがかさなるなら
Moshimo futari ga kasanaru nara
むなしくらせんをえがいた
Munashiku rasen wo egaita
かすむきおくにゆめをみては
Kasumu kioku ni yume wo mite wa
ふたしかなぼくらがゆれる
Futashika na bokura ga yureru
こころをこがすきみのこえ
Kokoro wo kogasu kimi no koe
やくそくだけがとげをます
Yakusoku dake ga toge wo masu
うつくしくさくはなのすがたに
Utsukushiku saku hana no sugata ni
きみがこわれてゆく
Kimi ga kowarete yuku
ぼくがこわれてゆく
Boku ga kowarete yuku
はるかむかしにきいたような
Haruka mukashi ni kiita you na
なつかしいこえにめをさます
Natsukashii koe ni me wo samasu
めまいのなかにうかぶきみは
Memai no naka ni ukabu kimi wa
せいじゃくをあざやかにやぶった
Seijaku wo azayaka ni yabutta
おなじせかいにおちていくけど
Onaji sekai ni ochiteiku kedo
ねがったひびにはあえずに
Negatta hibi ni wa aezu ni
こころをとかすやすらぎを
Kokoro wo tokasu yasuragi wo
もとめつづけてきずつけた
Motome tsuzukete kizutsuketa
たださきほこるはなのなみだに
Tada sakihokoru hana no namida ni
きみがはなれてゆく
Kimi ga hanarete yuku
ぼくをとおざけていく
Boku wo toozaketeiku
みちびくほしをなくしたまま
Michibiku hoshi wo nakushita mama
どこへたどりつくだろう
Doko e tadoritsuku darou
たがいのかげにとらわれていく
Tagai no kage ni torawareteiku
おわることなく
Owaru koto naku
こころをこがすきみのこえ
Kokoro wo kogasu kimi no koe
やくそくだけがとげをます
Yakusoku dake ga toge wo masu
うつくしくさくはなのすがたは
Utsukushiku saku hana no sugata wa
いまもまるで
Ima mo maru de
けだかくゆれるきみのはな
Kedakaku yureru kimi no hana
ときにはかなくぼくをまつ
Toki ni hakanaku boku wo matsu
くりかえしていくかなしみのはて
Kurikaeshiteiku kanashimi no hate
ぼくはこわれてゆく
Boku wa kowarete yuku
きみをこわしてゆく
Kimi wo kowashite yuku
ねむりによせたそのこたえ
Nemuri ni yoseta sono kotae
Dor da Lótus
Em uma noite perfeitamente clara, rastreando cada movimento
Aquele brilho cintilante é a luz das nossas vidas
Se nós dois pudéssemos sobrepor um ao outro
Nós formaríamos uma espiral de tristeza
Vendo um sonho nas nossas memórias que escurecem
Os nossos eus incertos vacilam
Enquanto tua voz é marcada no meu coração
As nossas promessas são cobertas cada vez mais por espinhos
Contemplando a bela forma daquela flor
Tu começas a cair aos pedaços
Eu começo a cair aos pedaços
Como algo que eu ouvi muito tempo atrás
Meus olhos abrem em resposta àquela voz nostálgica
Flutuando entre minhas vertigens
Você rasgou brilhantemente através daquele silêncio
Nós começamos a cair no mesmo mundo
Mas falhamos em encontrar com os dias que nós desejamos
Constantemente buscando pela paz que poderia libertar nossos corações
Nós ferimos um ao outro de novo e de novo
Coberto pelas lágrimas dessas flores desabrochando infinitamente
Você se distanciou mais e mais
Você continua a construir a distância entre nós
Agora que eu perdi a estrela guia
Eu imagino aonde eu vou terminar
Eu fui hipnotizado pelas suas sombras
Sem um fim visível
Enquanto tua voz é marcada no meu coração
As nossas promessas são cobertas cada vez mais por espinhos
Contemplando a bela forma daquela flor
E ainda, é como se
Sua flor nobre oscilando
Esperasse por mim... esmaecendo de vez em quando
No fim de toda essa tristeza que se repete
Tu começas a cair aos pedaços
Eu começo a cair aos pedaços
Vamos levar esta resposta ao descanso
Composição: Mashiro Ayano / Yuichi Murata