395px

Dor da Lótus

Mashiro Ayano

Lotus Pain

すみわたるよるときをたどり
Sumiwataru yoru toki wo tadori
またたくひかりはいのちのひ
Matataku hikari wa inochi no hi

もしもふたりがかさなるなら
Moshimo futari ga kasanaru nara
むなしくらせんをえがいた
Munashiku rasen wo egaita

かすむきおくにゆめをみては
Kasumu kioku ni yume wo mite wa
ふたしかなぼくらがゆれる
Futashika na bokura ga yureru

こころをこがすきみのこえ
Kokoro wo kogasu kimi no koe
やくそくだけがとげをます
Yakusoku dake ga toge wo masu
うつくしくさくはなのすがたに
Utsukushiku saku hana no sugata ni

きみがこわれてゆく
Kimi ga kowarete yuku
ぼくがこわれてゆく
Boku ga kowarete yuku

はるかむかしにきいたような
Haruka mukashi ni kiita you na
なつかしいこえにめをさます
Natsukashii koe ni me wo samasu

めまいのなかにうかぶきみは
Memai no naka ni ukabu kimi wa
せいじゃくをあざやかにやぶった
Seijaku wo azayaka ni yabutta

おなじせかいにおちていくけど
Onaji sekai ni ochiteiku kedo
ねがったひびにはあえずに
Negatta hibi ni wa aezu ni

こころをとかすやすらぎを
Kokoro wo tokasu yasuragi wo
もとめつづけてきずつけた
Motome tsuzukete kizutsuketa
たださきほこるはなのなみだに
Tada sakihokoru hana no namida ni

きみがはなれてゆく
Kimi ga hanarete yuku
ぼくをとおざけていく
Boku wo toozaketeiku

みちびくほしをなくしたまま
Michibiku hoshi wo nakushita mama
どこへたどりつくだろう
Doko e tadoritsuku darou
たがいのかげにとらわれていく
Tagai no kage ni torawareteiku
おわることなく
Owaru koto naku

こころをこがすきみのこえ
Kokoro wo kogasu kimi no koe
やくそくだけがとげをます
Yakusoku dake ga toge wo masu
うつくしくさくはなのすがたは
Utsukushiku saku hana no sugata wa

いまもまるで
Ima mo maru de

けだかくゆれるきみのはな
Kedakaku yureru kimi no hana
ときにはかなくぼくをまつ
Toki ni hakanaku boku wo matsu
くりかえしていくかなしみのはて
Kurikaeshiteiku kanashimi no hate

ぼくはこわれてゆく
Boku wa kowarete yuku
きみをこわしてゆく
Kimi wo kowashite yuku

ねむりによせたそのこたえ
Nemuri ni yoseta sono kotae

Dor da Lótus

Em uma noite perfeitamente clara, rastreando cada movimento
Aquele brilho cintilante é a luz das nossas vidas

Se nós dois pudéssemos sobrepor um ao outro
Nós formaríamos uma espiral de tristeza

Vendo um sonho nas nossas memórias que escurecem
Os nossos eus incertos vacilam

Enquanto tua voz é marcada no meu coração
As nossas promessas são cobertas cada vez mais por espinhos
Contemplando a bela forma daquela flor

Tu começas a cair aos pedaços
Eu começo a cair aos pedaços

Como algo que eu ouvi muito tempo atrás
Meus olhos abrem em resposta àquela voz nostálgica

Flutuando entre minhas vertigens
Você rasgou brilhantemente através daquele silêncio

Nós começamos a cair no mesmo mundo
Mas falhamos em encontrar com os dias que nós desejamos

Constantemente buscando pela paz que poderia libertar nossos corações
Nós ferimos um ao outro de novo e de novo
Coberto pelas lágrimas dessas flores desabrochando infinitamente

Você se distanciou mais e mais
Você continua a construir a distância entre nós

Agora que eu perdi a estrela guia
Eu imagino aonde eu vou terminar
Eu fui hipnotizado pelas suas sombras
Sem um fim visível

Enquanto tua voz é marcada no meu coração
As nossas promessas são cobertas cada vez mais por espinhos
Contemplando a bela forma daquela flor

E ainda, é como se

Sua flor nobre oscilando
Esperasse por mim... esmaecendo de vez em quando
No fim de toda essa tristeza que se repete

Tu começas a cair aos pedaços
Eu começo a cair aos pedaços

Vamos levar esta resposta ao descanso

Composição: Mashiro Ayano / Yuichi Murata